particle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «particle»

/ˈpɑːtɪkl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «particle»

На русский язык «particle» переводится как «частица».

Варианты перевода слова «particle»

particleчастица

The rays of sunlight are minute particles.
Лучи солнечного света состоят из мельчайших частиц.
An ionized mass, a trail of frozen vapour particles.
Ионизированная масса, след замороженных частиц пара.
Its many particles will obscure their sensing device, Centurion.
Множество частиц будут мешать работе их чувствительного устройства, Центурион.
Strong particle concentration.
Сильная концентрация частиц.
Particle density decreasing.
Плотность частиц снижается.
Показать ещё примеры для «частица»...

particleускоритель частиц

Particle acceleration, it's the only answer.
Ускоритель частиц — вот единственное решение.
The torrential downpour has driven away almost all the protesters though S.T.A.R. Labs CEO Harrison Wells has assured us that the storm tonight will in no way affect the particle accelerator, which is up and running smoothly.
Сильный ливень разогнал почти всех митингующих хотя вице-президент СТАР Лабс Гаррисон Уэлс заверил нас что гроза никоим образом не повлияет на ускоритель частиц, который разогнан и работает в штатном режиме.
Officials are now trying to shut down the particle accelerator, but so far have been unable to regain control of the system.
Служащие пытаются остановить ускоритель частиц, но контроль над системой до сих пор не восстановлен.
S.T.A.R. Labs blew a hole in Central City when we turned the particle accelerator on.
Стар-Лабс проделало дыру в Централ-Сити, когда мы включили ускоритель частиц.
The particle accelerator.
Ускоритель частиц.
Показать ещё примеры для «ускоритель частиц»...

particleэлементарные частицы

The discovery of the double nexus particle sent human science up a technological cul-de-sac!
Открытие двухъядерных элементарных частиц поставило научные исследования человечества в технологический тупик!
This cutting edge project by researchers in particle physics has been shut down by Goverment order. Hosea?
Авангардныйпроектученыхпо физике элементарных частиц былприостановленпо приказу правительства.
Researchers here working on particle physics believe they've discovered a way toacceleratethesubatomic...
Ученые,работающиевобласти физики элементарных частиц, считают,чтооткрылиспособдля ускорения элементарных частиц ...
— Um, particle physics.
— Физика элементарных частиц.
We're into particle physics now.
Теперь это физика элементарных частиц.
Показать ещё примеры для «элементарные частицы»...

particleчастичка

You see, this water traps all the dirt particles instead of recycling them back into the air.
Видите, вода захватывает все частички пыли вместо того, чтобы выпускать их обратно в воздух.
There was also a wood tack embedded in the boot's rubber heel, and Ducky found particles of sawdust in the grooves.
Также в подошвы ботинок вмялся деревянный гвоздь, и Даки обнаружил в протекторе частички древесных опилок.
The last few particles that I found in that microphone put you at the crime scene during the time of the murders, Arnold.
Эти найденные частички, найденные мной в микрофоне, подтверждают, что ты был на месте преступления, когда произошли эти убийства, Арнольд.
Everyone thought I was trying to make some statement on disposability, but when the tiny metal particles started to fill in the imperceptible grooves...
Все думали, что я пытаюсь сделать заявление от безысходности, но когда мельчайшие частички металла стали заполнять незаметные щели...
The scar tissue may have trapped particles from whatever caused the wound.
В коже могли остаться частички того, чем нанесли удар.
Показать ещё примеры для «частичка»...

particleускоритель

Last year, our ion particle accelerator took first place.
В прошлом году наш ионный ускоритель занял первое место.
How can a reasonable human being with a physics degree honestly believe that a particle accelerator in Europe is going to create a black hole which will destroy the solar system?
Как разумный человек со степенью физика искренне полагает что ускоритель в Европе создаст черную дыру которая разрушит всю солнечную систему?
Don't forget the remarkable particle accelerator.
И обязательно посмотрите ускоритель в Институте прикладной физики.
So you think Harrison Wells wanted the Particle Accelerator to explode?
Ты думаешь, что Гаррисон Уэллс хотел, чтобы ускоритель взорвался?
Wells. Even if he did rebuild it, how did Dr. Wells turn the particle accelerator on?
— Даже если он восстановил его, как доктор Уэллс смог запустить ускоритель?
Показать ещё примеры для «ускоритель»...

particleальфа-частица

Aluminum reacts with the alpha particles, but gallium is a real possibility.
На алюминий действуют альфа-частицы, а вот галлий может действительно подойти.
Do you know the speed at which plutonium emits alpha particles?
Знаете ли вы скорость, с которой плутоний излучает альфа-частицы?
Which shrinks because it's made of an alloy which mimics intra-molecular compression of dwarf star, thus emitting Alpha Particles.
Которые уменьшились, потому что сделаны из сплава который имитирует молекулярное сжатие звезд-карликов излучая при этом альфа-частицы.
Fortunately, Alpha Particles are highly trackable.
К счастью, альфа-частицы легко отследить.
Alpha Particles. Oof.
Альфа-частицы.
Показать ещё примеры для «альфа-частица»...

particleвзрыва ускорителя

Ever since the particle accelerator exploded, there's always someone who's got it in for Dr. Wells.
С момента взрыва ускорителя доктора Уэллса постоянно в чём-то обвиняют.
So, both Mardon brothers survived the plane crash and then the dark matter released by the Particle Accelerator explosion affects them both in...
Значит, оба брата выжили в катастрофе и тёмная материя, высвобожденная после взрыва ускорителя, воздействовала на них обоих.
You mean until the particle accelerator blew up.
Ты хотел сказать, до взрыва ускорителя.
Look at this. Multiple crimes of this manner all dating back to a month after the particle accelerator explosion.
Множество подобных преступлений и все месяц спустя после взрыва ускорителя.
Okay, so, Slick wasn't in Central City the night the particle accelerator exploded.
Итак, Слика не было в городе в ночь взрыва ускорителя.
Показать ещё примеры для «взрыва ускорителя»...

particleвзрыва ускорителя частиц

Yeah, it was, but after the Particle Accelerator exploded, I didn't need to wait years for my research to save a life, I could save one before breakfast.
Да, но после взрыва ускорителя частиц, мне не пришлось ждать прорыва в своей работе, чтобы спасать жизнь людей, я мог спасти человека перед завтраком.
We are compiling data on people who were affected by the Particle Accelerator explosion two years ago.
Мы собираем данные о людях, попавших под влияние волны от взрыва ускорителя частиц два года назад.
The dark matter from the particle accelerator explosion?
Тёмная материя после взрыва ускорителя частиц?
Looks like he died when the particle accelerator exploded.
Умер во время взрыва ускорителя частиц.
You got hit by the dark matter from the particle accelerator explosion?
Ты получила удар тёмной материи от взрыва ускорителя частиц?
Показать ещё примеры для «взрыва ускорителя частиц»...

particleпыль

A cloud of agglutinated dust particles, similar to so many similar clusters in the universe.
Облаком слипшейся космической пыли, как и многие другие образования во вселенной.
Where's my particle mask?
Где моя маска от пыли?
Mars is filled with iron, and its oxidized iron, basically rust, turns into dust particles
На Марсе много железа. Это окись железа, ржавчина, превратившаяся в комки пыли.
(indistinct radio chatter) The aggregation of dust particles and general preservation of space suggests our killer is somehow stuck in time.
Скопление пыли и общее сохранение обстановки указывает на то, что убийца застрял в одном промежутке времени.
There, the winds remove the particles and create immense sand dune fields.
Ветры рассеивают их в пыль, создавая огромные дюны.

particleпоток частиц

Particle beam activated.
Поток частиц создан.
I've already configured the tractor emitters to create the particle beam and I've located the target point on the surface.
Я уже сконфигурировала эммиттеры тягача чтобы создать поток частиц и локализовала точку мишени на поверхности.
If Sokar can modulate the particle stream enough...
Если Сокар может контролировать поток частиц, чтобы создать изображение...
If we redirected our efforts towards particle beams or sonar, anti-submarine technology, we could potentially...
Если бы мы переориентировались на применение потока частиц или противолодочную гидролокацию, смогли бы в принципе... — Чарли.
We could reverse the particle flow through the gate.
Мы можем полностью изменить поток частицы через ворота.