residue — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «residue»

/ˈrɛzɪdjuː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «residue»

«Residue» на русский язык переводится как «остаток» или «остатки».

Варианты перевода слова «residue»

residueостаток

Ectoplasmic residue.
Остатки эктоплазмы.
I have the residue of another life.
Остатки прошлой жизни.
Residue means your old boyfriend, doesn't it?
Остатки прошлого это твой бывший бойфренд, не так ли?
This could be the residue from a micro-explosive device planted on the conduit and rigged to cause a rupture.
Это могут быть остатки микро-взрывного устройства, прикрепленного к энергопроводу и послужившего причиной разрыва.
I have found residue only in the bodies of those who have died since the Vorlix.
Я обнаружила его остатки только в телах умерших после Ворлекса.
Показать ещё примеры для «остаток»...

residueслед

There's a chemical residue on it.
На нем следы химических элементов.
There's always a faint residue of the original data.
Всегда есть слабые следы изначальной информации, если знаешь, где искать.
We found gasoline residue at the lab.
Мы нашли следы бензина в лаборатории.
Any residue on James's hands?
Есть следы на руках Джеймса?
So the human fingerprint leaves an oily residue, and depending on how long it's been exposed to the elements, — it's highly susceptible to contamination.
Отпечатки пальцев всегда оставляют... следы химических элементов и веществ, содержащихся в окружающей среде.
Показать ещё примеры для «след»...

residueследы пороха

Forensics found powder residue on Jonathan's hand.
Эксперты так же обнаружили следы пороха на руке Джонатана.
The sheriff said he found powder residue on my dad's hand.
Послушай, шериф сказал, что он обнаружил следы пороха на руке моего отца.
And they leave evidence behind — bullets, casings, powder residue.
Плюс улики, пули, гильзы, следы пороха.
As soon as the cops found gunshot residue on Jennifer's hands, they had their suspect.
Как только полицейские нашли следы пороха на руках Дженнифер, у них сразу появились подозрения.
We got gunshot residue.
Следы пороха.
Показать ещё примеры для «следы пороха»...

residueосадок

There appears to be some chemical residue on the lawn.
На траве осадок какого-то химического вещества.
They checked Scott's toolbox and found a powdery residue on the hammer.
Они проверили Скотта инструментов и нашел порошкообразный осадок на молоток.
— There's this weird residue.
— Оставляет такой странный осадок.
I mean, a little gelatinous residue, sure.
Конечно, небольшой желатиновый осадок. Но...
But then it's left behind residue, and contaminants, even salt that wreak havoc on the connectors.
Но они оставляют осадок и загрязняющие частицы, даже соль, которая разрушает коннекторы.
Показать ещё примеры для «осадок»...

residueостатки пороха

And our Detectives are combing through yours as we speak for gunshot residue.
И наши детективы уже обследуют вашу, пока мы разговариваем, на остатки пороха.
The contact ring, residue patterns and bullet trajectories are consistent with self-inflicted gunshot wounds.
Круглый след от контакта, остатки пороха, и траектории пуль соответствуют огнестрельным ранам при самоубийстве.
Gunshot residue?
Остатки пороха?
Eric, I think it would be wise to test Mr. Chandler for gunshot residue.
Эрик, я думаю, будет разумно проверить мистера Чэндлера на остатки пороха.
Gunshot residue.
Остатки пороха.
Показать ещё примеры для «остатки пороха»...

residueпорох

Let me assure you, the absence of powder residue... does not preclude a close-range weapon discharge.
Позвольте заверить, отсутствие следов пороха не исключает выстрела с близкого расстояния.
You didn't notice the smell of blood and powder residue?
Ты не учуял запах крови и пороха?
He's asking you to believe... that she wore gloves to commit the crime to explain the lack of powder residue on her hands. Then she took the gloves off to handle the murder weapon.
Он просит вас поверить, что она надела перчатки, чтобы совершить преступление, чтобы объяснить отсутствие следов пороха на руках, затем она сняла перчатки, чтобы подержать орудие убийства.
Because there was no powder residue on her hands?
Потому что на её руках не было следов пороха?
Gpowder residue on his hand.
Остаток пороха на его руке.
Показать ещё примеры для «порох»...

residueвещество

So,you see, the thing is,Noah, that our lab found this sediment inside the barrel of the gun, but it doesn't match the sandy residue that,uh... that we found inside the storm drain.
Понимаешь, Ноа, вещество, которое в нашей лаборатории... нашли... внутри ствола это вовсе не песок... что... мы нашли в водостоке.
Did you I.D.the residue on the glass?
Вы определили вещество на стекле?
Some kind of residue or something.
Какое-то вещество, или что это...
The residue isn't even stored stateside.
Вещество даже не используется в пределах США.
Maybe the residue transferred subjects?
Может вещество попало на другого?
Показать ещё примеры для «вещество»...

residueостаться

Perhaps there's a... residue of humanity in Q after all.
Возможно, после всего этого в Кью осталась капля человечности.
Grassy residue.
Трава осталась.
Which you bleached, but you forgot about the droplets of blood residue on the carpet.
Которую вы отмыли, но забыли о следах крови, которые осталась на коврике.
I haven't done the blood analysis yet, but it's probably residue from the prior attack on this victim.
Я еще не проводила анализ крови, но она, вероятно, осталась... от предыдущей атаки на эту жертву.
Would have left a residue of its tire tracks.
От последней машины должны остаться следы от шин.
Показать ещё примеры для «остаться»...

residueчастица

— There's dermal residue on the back.
— Здесь на обратной стороне частицы кожи.
There are powder burns and cordite residue on his hands.
У него на руках следы порохового ожога и частицы кордита.
It could be anything, mold spores, poisonous plant residue, something you picked up at a fire site.
Споры плесени, частицы ядовитого растения, что-то, что вы подобрали на первом месте. Пока мы не вычислим фактор, мы не сможем вас пускать к Дереку.
Have CSU check the coat for gunpowder residue, Blood, fibers.
Пусть криминалисты проверят его пальто на частицы пороха, кровь, волокна.
I extracted fragments of stone from an area of his scalp, and residue of what I believe to be red brick where the skin's broken, here on his shoulder.
Я извлек фрагменты камня в районе скальпа, и частицы, похоже, от красного кирпича, там, где лопнула кожа на плече.
Показать ещё примеры для «частица»...

residueнагар

There were no prints, no residue, no nothing.
Нет ни отпечатков, ни нагара, нет ничего.
But there are no bomb fragments, no evidence of combustible material, no residue at all.
Но ни осколков бомбы, ни следов возгорания, ни нагара, ничего.
Gunshot residue?
Порохового нагара?
Yes, and based on the amount of residue on his right hand,
Да, и основываясь на величине нагара на его правой руке,
Did you test for powder residue on her hand?
Вы проверяли пороховой нагар на её руке? Да.
Показать ещё примеры для «нагар»...