осадок — перевод на английский

Быстрый перевод слова «осадок»

«Осадок» на английский язык переводится как «sediment».

Варианты перевода слова «осадок»

осадокsediment

И маленький осадок, который опускается...
And a little sediment going down the wrong...
Амазонка переносит миллиарды тонн отложений в год, осадок отчетливо виден при смешивании вод большого притока Рио-Негро и основного русла.
The Amazon transports a billion tonnes of sediment a year, sediment clearly visible at the mixing of the waters where one massive tributary, the Rio Negro, flows into the main river.
Осадок.
Sediment.
Вы не заметили никакого осадка в стакане с текилой?
By the way, did you guys notice any sediment in that tequila?
Ну, небольшой осадок может быть, особенно в таком большом сосуде.
Now,some sediment is normal,especially in such a big wine.
Показать ещё примеры для «sediment»...

осадокfallout

За час до того, как ваш самолёт приземлился в Вашингтоне, я приказал привести в состояние боевой готовности все пусковые площадки в стране имеющие управляемые ракеты с атомными боеголовками там где схема зоны выпадения радиоактивных осадков позволяет их взрывать.
An hour before your plane landed in Washington, I ordered guided missiles with atomic warheads made ready for every launching site in the country where the fallout pattern makes it safe to explode them.
Когда оно взорвется, будет столько радиоактивных осадков что в течение десяти месяцев поверхность Земли будет столь же мертва как Луна!
When it is detonated, it will produce enough radioactive fallout... so that in ten months... the surface of the Earth will be as dead as the moon!
Британская Служба гражданской обороны впервые сообщает общественности детали опасностей, которые ожидаются вследствие выпадения радиоактивных осадков.
British Civil Defence deliver to the public for the first time details of the hazards to be expected from radioactive fallout.
Мы раздаем как можно большему количеству жителей эти буклеты, в которых говорится, как подготовить свои жилища к взрыву и осадкам.
We're issuing to as many householders as possible a copy of this booklet, which tells them how to prepare their houses against blast and fallout.
С этими ядерными осадками подушки непременно запылятся.
They're bound to get dusty with all the fallout coming down.
Показать ещё примеры для «fallout»...

осадокresidue

Они проверили Скотта инструментов и нашел порошкообразный осадок на молоток.
They checked Scott's toolbox and found a powdery residue on the hammer.
Если вскипятить чайник, добавив в воду уксус, можно избавиться от неприятного осадка.
If you boil a kettle with vinegar, it gets rid of the unpleasant residue.
Сэр, нам необходимо проверить автобус на химические осадки.
Sir, we need to test the bus for chemical residue.
— Оставляет такой странный осадок.
— There's this weird residue.
Конечно, небольшой желатиновый осадок. Но...
I mean, a little gelatinous residue, sure.
Показать ещё примеры для «residue»...

осадокprecipitation

Без осадков.
No precipitation.
В центральных штатах ожидаются ливни, в южных регионах осадки постепенно уменьшаются.
Expect showers throughout the central states, With precipitation tapering off in the southern region.
Неважно, просто осадки.
Some kind of precipitation.
Один из часто не замечаемых эффектов глобального потепления это то, что оно вызывает больше осадков, которые выпадают сразу большими порциями в ливнях.
One often unnoticed effect of global warming is it causes more precipitation, but more of it coming in one-time big storm events.
Обещали выпадение осадков.
They were predicting precipitation.
Показать ещё примеры для «precipitation»...

осадокrainfall

В Альбукерке выпало рекордное количество осадков, в Вирджинии выпал град размером с мячики для гольфа... и три главные реки вышли из берегов.
There's record rainfall in Albuquerque, hail in the Panhandle and three major rivers cresting.
Следовательно мы будем говорить более чем просто о камнях и среднем количестве осадков.
It should be about more than rocks and average rainfall.
Уже почти два месяца практически нет никаких осадков.
There has not been a substantial rainfall for almost two months.
Кругом засуха, высокая температура, мало осадков, высокая плотность домов с натуральным хозяйством, ветер Санта-Ана.
There are tinder-dry conditions out there, warm temperatures, low rainfall, high-density housing in a natural habitat, santa ana winds.
Но за последний месяц осадков выпало ниже нормы.
Rainfall's been below average for the month.
Показать ещё примеры для «rainfall»...

осадокof rain

Много осадков.
Lots of rain.
И вот десять сантиметров осадков, и им крышка.
Then three inches of rain fall, and they're absolutely buggered.
Думаю, нужны 2 дюйма, думаю, даже 3 дюйма осадков.
We need at least 2 inches, I think even 3 inches of rain.
Сегодня выпало 1.65 дюйма осадков.
It has rained 1.65 inches of rain today.
94 см осадков за 24 часа.
Thirty-seven inches of rain in 24 hours.
Показать ещё примеры для «of rain»...

осадокsludge

Вы не сможете расщепить густой осадок, как жидкий пластик.
A thick sludge you can't break down, like a liquid plastic.
Ты выбираешь, какой образец ты хочешь видеть в осадке.
You turn whatever specimen you have to sludge.
И это большая банка с коричневым осадком, которая пахнет как смертью.
And it's a big jar of brown sludge that smells like death.

осадокfreak

Я включил свет, и она в осадок выпала.
— I hit the lights and she freaks.
И тут я реально выпал в осадок, потому что он просто стоял там, не говоря ни слова.
And now I'm really freaking out, 'cause he's just standing there, not saying anything.
А то ты в осадок выпал.
You sounded pretty freaked.

осадокrain

Ну, вы гораздо выше среднего. Не осадки, а просто наводнение.
You're way above average, it doesn't just rain, it pours.
— Согласимся, что Эван Бакстер был прав, прогнозируя осадки. О лишь капельку промахнулся в их количестве.
It would appear Evan Baxter was right about the rain, with a slight miscalculation as to the quantity.
Оснавная часть осадков в Испании выпадает на равнине.
The rain in Spain falls mainly on the plain.
В Сахаре в 250 раз больше осадков, чем в Атакаме.
It gets 250 times as much rain as the Atacama, actually, the Sahara.
...локализированные осадки на кладбищах вызвали нечто, что можно описать лишь как «волнение» земли.
localised rain in the cemeteries has resulted in 'what can only be described as «disturbances» to the soil.