cry — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cry»

/kraɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cry»

На русский язык «cry» переводится как «плакать» или «кричать».

Пример. Don't cry, everything will be alright. // Не плачь, все будет в порядке.

Варианты перевода слова «cry»

cryплакать

Don't make me cry again.
Не заставляйте меня опять плакать.
Now, stop the crying.
— А теперь, прекратите плакать.
Here's something to cry about.
Есть о чем плакать.
— Now, you won't cry anymore?
— Больше не будешь плакать?
Could I help it if the kid started to cry?
Что бы я делал, если бы ребенок начал плакать?
Показать ещё примеры для «плакать»...

cryкричать

If you cry out, you'll get hurt.
Будешь кричать, я тебя ударю.
You don't have to cry about it.
Не будешь же ты кричать об этом.
For eight years, every time he came near me, I wanted to cry out.
В течение восьми лет всякий раз, когда он ко мне приближался, я хотела кричать.
Like he was gonna cry.
Как будто он собирался кричать.
But he kept on crying and making a noise... and I was afraid somebody would hear him... so I kept on hitting him, Mother!
Но он начал шуметь и кричать... И я испугалась, что кто-нибудь услышит... И я продолжила бить его, мама!
Показать ещё примеры для «кричать»...

cryслеза

So touching that I almost want to cry.
Это так трогает меня, почти до слез.
My gosh, Kay, there isn't anything to cry about.
Но, Кей, у тебя нет причин для слез.
But then I look into his eyes, and they're so sad that I have to turn away to keep from crying.
Но потом смотрю в его глаза, которые переполнены грустью, и должна отворачиваться, чтобы удержаться от слез.
Oh, I'm so disappointed I could cry.
До слёз обидно.
How my mother cried!
Мать расстраивалась до слез.
Показать ещё примеры для «слеза»...

cryрыдать

Don't make me cry.
Не заставляй меня рыдать.
When you drink it, you're gonna cry like a baby.
Выпьешь, будешь рыдать как дитя.
Because he could cry, because he could remember everything.
Потому что он может рыдать, потому что он может помнить.
You're making me cry.
Вы заставили меня рыдать.
You're gonna laugh, you're gonna cry. You're gonna kiss your brains goodbye.
Будете смеяться, будете рыдать, Ваша крыша съедет, это как пить дать.
Показать ещё примеры для «рыдать»...

cryкрик

But I heard a woman crying.
Но я слышал женский крик.
He mentions a child crying on the cliff that night.
Он упоминал детский крик на утёсе той ночью.
Each new morn, new widows howl, new orphans cry, new sorrows strike heaven on the face, that it resounds as if it felt with Scotland and yell'd out like syllable of dolour.
С каждым утром ударяет в небо И крик сирот, и стоны бедных вдов, И воплям скорби вторит свод небесный, Гудит, как будто сострадает горю Шотландии.
Wherefore was that cry?
Что значил этот крик?
I thought I heard her cry out.
Мне показалось, что я услышал её крик.
Показать ещё примеры для «крик»...

cryпоплакать

And you need a shoulder to cry on?
Тебе нужна жилетка, чтобы поплакать?
Why can't I put my head in your lap and cry?
Почему же я не могу положить тебе голову на колени и поплакать?
Let me cry, leaning on you.
Позволь мне поплакать, опираясь на тебя.
If you could cry.
Если бы ты могла поплакать...
I cry a lot, too. I'm a big crier.
Я вообще люблю поплакать.
Показать ещё примеры для «поплакать»...

cryрасплакаться

In a minute I shall cry.
Я и впрямь расплачусь.
Suppose I bust out crying and put my head on your shoulder.
А если я расплачусь и обниму вас?
I've got my eye on a fellow. I think I'm going to cry.
Я сейчас расплачусь.
Oh stop, I'll start crying!
Прекрати, я сейчас расплачусь!
I'll start crying.
Я расплачусь.
Показать ещё примеры для «расплакаться»...

cryреветь

— Don't cry now.
Прекрати реветь.
— Don't you dare cry!
Слушайте, только не реветь.
Going to cry again?
А теперь что? Опять будем реветь?
OK, stop it. Stop crying.
Хватит реветь...
Calm down and stop cry.
Успокойся и перестань реветь.
Показать ещё примеры для «реветь»...

cryплачущий

The policeman in this area found him an hour ago crying over the body.
Полицейский нашёл его час назад в этом районе, плачущим над телом.
Sandro would not want to see you mourn, he would not cry.
Помни, Сандро не хотел бы видеть тебя плачущим, Сандро не плакал бы.
I'm used to people crying and being exhausted.
Я привыкла к плачущим и усталым людям.
I found this little guy over there crying.
Я нашел этого маленького мальчика там плачущим.
I didn't want that kid to see me crying.
Я не хотел, чтобы он увидел меня плачущим.
Показать ещё примеры для «плачущий»...

cryплакаться

Perhaps a female shoulder to cry on might come in handy.
Возможно, пригодится женское плечо, чтобы поплакаться.
An intimate farewell drink, a sympathetic smile, a shoulder to cry on.
Задушевный прощальный тост, сочувственная улыбка, плечо, чтобы поплакаться.
A shoulder to cry on.
Плечо, чтобы поплакаться.
You're the shoulder to cry on?
Она что, пришла поплакаться к тебе? Ты ей рассказа о своей роли в этой истории?
Come crying to me?
Пришёл ко мне поплакаться?
Показать ещё примеры для «плакаться»...