crunch — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «crunch»
/krʌnʧ/
Быстрый перевод слова «crunch»
Слово «crunch» на русский язык можно перевести как «хруст» или «хрустящий звук».
Пример. I love the crunch of fresh snow under my boots. // Мне нравится хруст свежего снега под моими ботинками.
Варианты перевода слова «crunch»
crunch — хруст
Didn't you hear that dead crunch?
Разве Вы не слышали этот мертвецкий хруст?
Almond Crunch.
Миндальный хруст.
I'm Cap'n Crunch.
Я Капитан Хруст.
If Cap'n Crunch is out there, I'm-a flip out.
Если Капитан Хруст подождет, то я иду.
Credit crunch.
Хруст кредита.
Показать ещё примеры для «хруст»...
crunch — кранч
Crunch?
Кранч?
Crunch, line them up!
Кранч, начерти разметку!
— Nothing, Crunch.
— Ничего, Кранч.
— Crunch, my father...
— Кранч, мой отец...
Crunch and Goon and everybody!
Кранч и Гун все!
Показать ещё примеры для «кранч»...
crunch — хрустеть
Well, it's hardly my business what you eat, as long as it doesn't crunch during the film and it's Raisinets.
Ну это вряд ли мое дело, кто что ест но только если оно не хрустит во время сеанса. И это изюм в шоколаде.
And I still--is there a little crunch in there?
И я всё равно... Там что-то хрустит?
You know, when I talk, I can hear my skin crunch.
Знаете, когда я разговариваю, то слышу, как хрустит кожа.
Do you know the sound when you drive off the tarmac And into the driveway And the gravel crunches beneath the tires
Тебе знаком звук, когда съезжаешь с асфальтированного шоссе на проезжую часть, а под шинами хрустит песок?
It loses its crunch
Даже не хрустит.
Показать ещё примеры для «хрустеть»...
crunch — кризис
He gives a lot of jobs to the people here, but with the financial crunch, he's beginnin' losing money.
Эта вещь помогает людям найти работу. Но у нас в стране сейчас финансовый кризис, и мы начали терять деньги.
I've crunched the numbers.
У нас кризис с финансами.
The credit crunch.
Финансовый кризис.
We're in a crunch.
У нас кризис.
He got caught flipping houses during the credit crunch of '08.
Ипотечный кризис 2008 года подкосил его при перепродаже домов.
Показать ещё примеры для «кризис»...
crunch — хрустящий
And then Emily Janison brought these great low-fat crunch cakes, and we all got to laughing and lost track of time, you know.
А потом Эмили Дженисон принесла эти замечательные хрустящие обезжиренные пироги, и мы, должно быть, заболтались и потеряли счет времени, понимаешь.
My theory is that people'd rather go for crunch than what the bag looks like.
Доказываю свою теорию, что люди склонны выбирать хрустящие, а не красиво упакованные.
Do you know how long it's been since... I had a vegetable that actually crunched?
Знаешь, сколько времени прошло с тех пор, как я ела по-настоящему хрустящие овощи?
So he knows crunch berries make me a better crime fighter.
И он знает, что хрустящие ягоды делают из меня лучшего борца с преступностью.
Crunch Berries.
Хрустящие ягоды.
Показать ещё примеры для «хрустящий»...
crunch — решающий момент
At least when it comes to the crunch, they'll be voting for me and not Rolus.
По крайней мере, когда наступит решающий момент они проголосуют за меня а не за Ролуса.
This is it. This is the crunch.
Решающий момент.
— It's crunch time, Frank.
— Решающий момент, Фрэнк.
Now is crunch time.
Это решающий момент.
All the contestants who are on the show are here because they have a voice and then it comes down to crunch time.
Все участники шоу пришли к нам благодаря своему голосу и затем наступает решающий момент.
Показать ещё примеры для «решающий момент»...
crunch — пресс
I was doing some power crunches... and I found this lump here.
Я тренировался. Делал упражнение на пресс.... и обнаружил здесь эту шишку.
Doing my crunches. Yeah?
Качал бы пресс.
Just doin' some stomach crunches.
Просто качаю пресс.
You know, push-ups, free weights, crunches.
Отжимания, упражнения на пресс...
— You're out of work. You're here doing crunches.
— Ты безработный, ты делаешь этот дурацкий пресс.
Показать ещё примеры для «пресс»...
crunch — цифра
He's been crunching numbers for two hours.
Он нажимает на цифры уже два часа.
Ty, I would like you to crunch those numbers again.
Тай, попробуй перепроверить цифры ещё раз.
I could tell from the moment I walked in here that we were one and the same... detail-oriented, love crunching numbers.
Как только я вошел сюда, я сразу понял, что мы с тобой одинаковые... любим детали и цифры.
Mm, let me crunch the numbers. 6, carry the 1. 1, 9, 7. Equals... oh. 1, 9, 8.
Хм, дай прикину цифры. 6, плюс-минус 1. 1, 9,7..... равняется...ооох. 1, 9, 8.
Because as much as we've been working and thinking and crunching these numbers, we really need to sit down with you and get a 360 vision of the horizon from where you sit, sir.
Потому что чем больше мы работали и обдумывали данные, вертели цифры, тем больше мы понимали, что нам надо сесть рядом с вами, и увидеть полную картину с того места, где находитесь вы, сэр.
Показать ещё примеры для «цифра»...
crunch — время
I'm in L.A. and under a time crunch.
Я в Лос-Анджелесе, у меня совсем нет времени.
I'm time crunched.
Я ограничена во времени.
But because of the time crunch, we'll need to split up, collect the necessary technology and then meet up back in Culiacan ourselves.
Но из-за нехватки времени, нам нужно быстро собрать все необходимое, а затем лично отправиться в Кулиакан.
Hi, everybody, we're a little crunched for time, so we're gonna have to audition people right here in the hallway.
Привет всем, мы немного ограничены во времени, так что мы будем прослушивать людей прямо здесь, в коридоре.
I'm in a time crunch.
Но у меня мало времени.
Показать ещё примеры для «время»...
crunch — мятно-ягодный
Mintberry Crunch!
Мятно-ягодный пирог!
Mintberry Crunch isn't afraid of his fat sister!
Мятно-ягодный пирог не боится своей жирной сестры!
No more running away for Mint Berry Crunch!
Больше Мятно-ягодный пирог бегать не станет!
Mintberry Crunch went to investigate the Gulf spill crisis!
Мятно-ягодный пирог взялся за расследование кризиса в Мексиканском заливе
No, no! Mintberry Crunch doesn't ever pee his pants!
Нет-нет, Мятно-ягодный пирог никогда не писает в штаны
Показать ещё примеры для «мятно-ягодный»...