crank — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «crank»
/kræŋk/
Варианты перевода слова «crank»
crank — врубить
Okay, blast the air conditioning, crank the stereo and roll down the windows.
Прю, врубай кондиционер, музыку и опускай окна.
Crank it!
Врубай же!
Crank up the radio, baby, I'm coming in.
Врубай радио, малыш. Я уже иду.
Crank up the air conditioning.
Врубай кондиционер.
Crank it.
Врубай.
Показать ещё примеры для «врубить»...
crank — чудак
Maybe it was a crank.
Возможно, это был чудак.
While my crank never though of that.
А мой чудак об этом не подумал.
A real crank.
Просто чудак.
There was the odd crank, of course.
Там был один странный чудак.
! — He's a crank and should be treated as such.
Мы принимаем его слишком всерьез, а он чудак — и так и надо к нему относится.
Показать ещё примеры для «чудак»...
crank — заводить
— Crank it up.
Заводи.
Crank it up.
Заводи.
— Just crank it, lan.
— Заводи его, Ян!
Crank her now, Fernando.
Заводи, Фернандо.
Crank it!
— Заводи!
Показать ещё примеры для «заводить»...
crank — включить
Crank that baby up.
Включай эту малышку.
Don't crank the stereo.
Стой, не включай музыку.
Hey, Jerry, crank up the Floyd, it's a George Laserium.
Эй, Джерри, включай Пинк Флойд, у нас тут Лазерный Джордж.
Okay, when you're ready, eric, crank it up. Yeah.
Ладно, как будешь готов, Эрик, включай.
— Crank the heat.
— Включай нагреватели.
Показать ещё примеры для «включить»...
crank — розыгрыш
She doesn't sound like a crank, she's a doctor.
Это не розыгрыш, она — доктор.
I had call for delivery, but it was crank call.
Был заказ с доставкой, оказался розыгрыш.
This is not a crank call.
Это не розыгрыш.
Or a crank.
Или розыгрыш.
And there was this pause, and I sensed he thought it was a crank call and he was gonna hang up.
После чего наступила пауза и я почувствовал, что он подумал, это розыгрыш и собирается повесить трубку.
Показать ещё примеры для «розыгрыш»...
crank — рукоятка
Maybe we can rig up the washing machine to work with the hand crank or something?
Может, можно как-то приделать к стиральной машине рукоятку?
I don't understand why you have to crank it.
Я не понимаю, зачем рукоятку крутить.
— Hold it straight. — Get on the hand crank!
Держи рукоятку.
Estevez, push that crank.
Эстевез, поверни рукоятку.
Turn the crank.
Поверни рукоятку.
Показать ещё примеры для «рукоятка»...
crank — крутить
All right. When I give you the word, crank it with all you got.
Когда я скажу, крути изо всех сил.
— So why don't you start cranking?
— Крути. — Это же отдых.
Crank it, Smithers.
Крути, Смиттерс!
Crank it!
Крути!
— Okay, keep cranking.
Крути, не останавливайся.
Показать ещё примеры для «крутить»...
crank — поднять
You know exactly how to turn my crank. No, I'm being serious.
Ты отлично знаешь, как поднять МОЮ башню!
Do you need to crank your party up a notch?
Хочешь поднять вечеринку на новый уровень?
You got to crank it all the way up, at first, and... if somebody flushes the toilet in Bayonne, you are going to get scalded.
Кран сначала надо поднять до упора вверх. A если кто-то спустит воду в туалете — тебя ошпарит.
And then crank it back up to 80.
А потом снова поднять до 27.
Crank it!
Поднимай!
Показать ещё примеры для «поднять»...
crank — наркота
And one night, we decided to go after this drug dealer that was pushing crank near the school.
Однажды ночью мы решили устранить наркодилера, который толкал наркоту возле школы.
I can't mule crank.
Я не могу перевозить наркоту.
Underneath the Tourette's and the crank he still wants to be like his daddy.
Несмотря на Туретта и наркоту он все еще хочет бьIть похожим на папу.
You run the crank business? No way!
Наркотой занялся?
But if you find out that your club got into crank on a lie, you need to vote it again.
И если вдруг выяснится, что по теме с наркотой клуб основывался на лжи Проведите голосование заново.
Показать ещё примеры для «наркота»...
crank — рычаг
You see the bell crank moves forward, in drive, back.
Видите, рычаг двигается вперёд, а машина... назад.
But if I were to remove this cotter pin and uncouple this shifting rod, a very simple operation, as you can see, then no matter what you do with the shift lever, the bell crank remains as it was, in drive, neutral or reverse, wherever it may happen to be.
Но если я убираю эту шпильку, и отсоединяю этот трос, это очень легко, как вы видите, тогда независимо от того, что вы делаете с рычагом коробки передач, этот рычаг остаётся на месте в нейтральном положении или не в нейтральном.
Turn the crank, Bo.
Поверни рычаг, Бо.
And in what position was the bell crank? In neutral, in drive or reverse?
И в каком положении был рычаг, нейтральном, "вперёд" или "назад"?
«Turn the crank and experience what's in store for you deep within the mighty riddle box!»
«Поверни рычаг и узнай что есть для тебя глубоко внутри великого черного ящика!»
Показать ещё примеры для «рычаг»...