cram — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cram»

/kræm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cram»

«Cram» на русский язык можно перевести как «зубрить» или «зубрить наизусть». Это означает интенсивное запоминание информации перед экзаменом или тестом.

Варианты перевода слова «cram»

cramзубрить

Why cram until your head is full?
Зачем зубрить пока не лопнет голова?
For all the time you spend here, you'd think we wouldn't have to cram so much.
Господи, почему все всегда заканчивается именно так? Мы тут столько времени проводим, что непонятно, почему нам еще и зубрить что-то надо.
Guys, we don't have to cram last minute anymore. Last minute got moved to tomorrow.
Ребята, нам ничего не надо зубрить в последнюю минуту.
I helped him cram.
Помогала ему зубрить.
I'm off to cram for a Physics exam.
Я пошла зубрить физику.
Показать ещё примеры для «зубрить»...

cramзапихнуть

Niles, maybe if I take the seat out of my car, I can cram all this stuff in.
Найлс, если я вытащу из машины сидение, можно попробовать запихнуть твои вещи.
I bet I could cram a whole turkey in your mouth.
Не сомневаюсь, что смогу запихнуть целую индейку тебе в рот.
Ahh. You know, I'd really love to, but she's helping me cram for this history test, so...
Ох,ты знаешь,я бы с радостью, но она помогает мне запихнуть этот тест по истории, поэтому..
Yeah, well, I couldn't cram everything into a little bag when my entire world imploded upon itself.
Я не смог запихнуть все в маленькую сумку, когда мой мир разрушился.
I've seen the terms she's trying to cram into her brain.
Я видела термины, которые она пытается запихнуть в свой мозг.
Показать ещё примеры для «запихнуть»...

cramзасунуть

Unless you plan to roll it up and cram it down their throats, what good is that going to do?
Если только ты не хочешь засунуть эту речь им в глотки то чем такой вариант лучше?
I know what was used to cram the picture down his throat.
Я знаю что использовалось, чтобы засунуть фотогрфию в его горло.
My guess is she's gonna want to cram it down your throat.
Я думаю, что она собирается засунуть его тебе в глотку.
Just crease, crumple, cram.
Просто согни, скомкай, засунь.
Cram it up your cramhole, La Fleur.
Засунь себе задницу в задницу!
Показать ещё примеры для «засунуть»...

cramвтиснуть

Get him to cram his hamhocks into these platoons at Regionals, and we'll be well on our way to a National Championship.
Заставьте его втиснуть свои свиные клюки в эти плато на Региональных, и наш путь к Национальным соревнованиям будет чист.
We're taking everything! Furs, jewels, the silverware, bullion... Anything you can cram in a suitcase!
Мы забираем все! что ты сможешь втиснуть в чемодан!
Oh-ho, when I was in the minors, they used to cram us in, four guys to a room.
Когда я был молодым они пытались втиснуть нас, четырех парней, в комнату.
Do you think you can cram us into a selfie?
Как думаешь, ты сможешь втиснуть нас в селфи?
I have to cram the cure down his throat in order to kill him.
Я хочу втиснуть лекарство в его горло,чтобы убить его
Показать ещё примеры для «втиснуть»...

cramзубрёжка

I'm meeting Natalie for an early morning cram session.
Я встречаюсь с Натали для зубрёжки с утра пораньше.
— That's a lot to cram in one night.
— Многовато зубрёжки на одну ночь. — Ну, мне придётся это сделать.
That's awesome-— we've still got nine hours to cram before your test.
Ёто ж здорово — у нас есть 9 часов зубрежки до экзамена.
So now begins the 11th hour cram session.
Значит, сейчас начнется 11-часовая зубрежка без остановки.
— Don't cram blindly
Что зубрежка — это не учеба.
Показать ещё примеры для «зубрёжка»...

cramзапихать

Up wherever your species traditionally crams things.
Туда, куда ваша раса традиционно всё запихивает.
Patient should just... pay me to take food right out of their hands, before they even have a chance to cram it down those disgusting donut mashers they call mouths.
Пациенту ведь надо платить мне, чтобы я только отбирал у него из рук еду перед тем, как он ее запихает в свои мерзкие круглые жернова, которые он называет ртом
Or I gonna cram you with that scum!
А то я тебе её запихаю знаешь куда.
Honestly, how many agents do they think they can cram on this plane?
Честно, сколько ещё агентов они запихают в этот самолёт?
Tonight I'm gonna cram so much junk into my big pink tackle box.
Сегодня я запихаю столько всякого барахла в мой большой розовый ящик со снастями.
Показать ещё примеры для «запихать»...

cramготовиться

I have to cram for my English quiz. OK.
Мне нужно готовиться к тесту по английскому.
You've got cram school, remember?
Тебе же в школу готовиться, забыла?
I mean, I figured since we're in the same classes, we can cram for exams help each other out with labs.
В смысле, я подумал, так как мы в одной группе, мы можем готовиться к экзаменам, выручать друг друга на лабораторных.
— One has to cram, Madame.
— Мне нужно готовиться, мадам.
I've got to cram for my lit exam.
Пойду готовиться к экзамену.

cramвпихнуть

Seriously, how do you cram it all in?
Серьезно, как тебе удается все это впихнуть в один день
You familiar with the term «slam and cram»?
Ты знаком с понятием «хлопнуть и впихнуть»?
You take the smallest car you have and cram the biggest motor in there you can.
Вы берете самую маленькую имеющуюся машину, и впихиваете в нее самый большой двигатель, какой сможете.
— to cram in this room.
— чтобы впихнуть её сюда.
Let's cram another one in, shall we?
— Отлично. Давайте впихнем еще одно.