cot — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cot»

/kɒt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cot»

На русский язык «cot» переводится как «кроватка» или «детская кроватка».

Варианты перевода слова «cot»

cotкроватка

I'm gonna have a small stairway put in over there, fill that hole in, and... put his cot there, move the mobile over so he can see it.
Я сделаю там лестницу, заделаю эту дыру, кроватку поставлю здесь, мобиль повешу сюда, чтобы он его видел.
You'll be happy to know that I've set the cot up and the change table's next.
САЙМОН. Ты будешь приятно удивлена, я уже подготовил кроватку, на очереди пеленальный столик...
But where would you get a cot?
— Но где ты взял эту кроватку?
Requested a baby cot.
Попросила детскую кроватку.
And we'll get you a cot as soon as we can.
И мы достанем тебе кроватку, как только сможем.
Показать ещё примеры для «кроватка»...

cotдетская кроватка

Wait till they put a cot next to your bed.
Жди, пока они разместят детскую кроватку рядом с твоей кроватью.
And over here, I thought... we could put a... a cot.
А здесь, я думаю... а здесь мы поставим детскую кроватку.
I should think she's busy making up the cot.
Я бы подумала, что она готовит детскую кроватку.
They'll bring a cot for the young 'UN, madam.
Вам принесут детскую кроватку, мэм.
Rita was showing me this cot, and before you say anything, it's not dear.
Рита показала мне детскую кроватку И прежде, чем ты скажешь что-нибудь — это не дорого.
Показать ещё примеры для «детская кроватка»...

cotраскладушка

You see, I'm quite sure that they'll manage to find a cot for us.
Видишь ли, я уверен, что они найдут для нас раскладушку.
I asked them downstairs in the lobby to find a cot.
Я же попросил их внизу, в холле, найти раскладушку.
A cot?
Раскладушку?
I'm sorry, sir, nothing yet, but we're working on that cot.
Сожалею, сэр, пока, не было, но мы ищем раскладушку.
Loundry And order you a cot. No, no.
Позвоню миссис Лондри, закажу тебе раскладушку.
Показать ещё примеры для «раскладушка»...

cotкойка

I can't get a sublet, a guest room, a cot, nothing?
Даже с субарендой, гостевую комнату, койку, совсем ничего?
If it's really annoying you, I'll move his cot into my room.
Если тебя это так бесит, я перетащу его койку к себе в спальню.
All right, pull that cot in here.
Ладно, поставь сюда койку.
You can go tell house what just happened and get your own cot board in here, or you can go back to that apartment... you save me,the cop,and yourself.
Можешь рассказать Хаузу, что только что произошло и получить здесь собственную койку, или, можешь вернуться обратно в квартиру... Спасти меня, полицейского и себя.
Perhaps you would like to offer him your cot.
Может уступишь ему койку?
Показать ещё примеры для «койка»...

cotкровать

Guys,I'm really sorry, but I got to go set up cots in the church basement.
Парни, мне правда жаль, но мне нужно расставить кровати в церковном подвале.
I set up more cots in the cellar.
Я поставил для них кровати.
There's food, water and cots.
Там вы найдёте еду, воду, кровати.
No cot, no cameras.
Ни кровати, ни камер.
If the wraith damaged your house, there are cots at the school.
Если призрак разрушил ваш дом, в школе есть кровати.
Показать ещё примеры для «кровать»...

cotколыбель

It's a...it's a cot.
— Это... это колыбель.
The cot.
Колыбель.
It's my cot. I slept in there.
Это моя колыбель.
When we get the cot.
Когда мы купим колыбель.
In the outlying villages they speak of a ghost that drinks blood, a horror that lurks in the trees snatching a sleeping child from a cot, a fresh fish from an open window.
В отдаленных деревнях говорят о призраке-кровопийце, об ужасе, скрывающемся на деревьях, крадущем спящих детей из колыбели, свежую рыбу с подоконников.
Показать ещё примеры для «колыбель»...