control — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «control»
/kənˈtrəʊl/
Быстрый перевод слова «control»
«Control» на русский язык переводится как «управление» или «контроль».
Варианты перевода слова «control»
control — контроль
Then it's under control.
Они у нас под полным контролем.
— Everything under control, Frith?
— Все под контролем, Фриц? — Да, сэр.
We can keep her under control.
— Мы держим все под контролем.
Everything under control, Chief? I think so.
— Все под контролем, командир?
Still under control.
До сих пор под контролем!
Показать ещё примеры для «контроль»...
control — управление
Doctor, we've lost control...
Доктор, мы потеряли управление....
Forsyth to Control.
Форсайт, принял управление.
It felt for a moment as if the controls were reversed.
Я почувствовал на мгновение, что я потерял управление.
Crash crew, this is Control, testing.
— Спасательная команда, это управление испытанием.
The controls don't respond!
Управление не реагирует!
Показать ещё примеры для «управление»...
control — контролировать
You ought to control those instincts.
Тебе не мешало бы контролировать эти инстинкты.
We may control our actions, but not our impulses.
Мы можем контролировать свои действия, но не наши импульсы.
Promise me you'll control yourself.
Пообещай, что будешь контролировать себя.
Difficult, but not insupportable. That might be forgivable, but certainly not passing control over to the wife if he married.
Возможно и так, но если бы он вступил в брак, то его было бы еще легче контролировать через жену.
Because we are more used to the sensation, it is easier for us to control it.
Мы уже привычны к этому ощущению, и нам легче его контролировать.
Показать ещё примеры для «контролировать»...
control — управлять
Well, i can't control the acts of god.
Я не могу управлять явлениями природы.
But how do you control this? How do you fight an idea?
Но как управлять тем, что у него в голове?
He has to control everyone, even on the road!
Ему нужно управлять всеми, даже на дороге.
When he was alive, he could control them, but now...
Когда он был жив, он мог управлять ими, но сейчас...
Cannot control.
Не могу управлять.
Показать ещё примеры для «управлять»...
control — власть
This was a matter beyond my control!
Это было за пределами моей власти!
It is beyond my control.
Это не в моей власти.
You are in my control.
Ты в моей власти.
I have no control over Mr. Neville's drawings.
Я не имею власти над рисунками мистера Нэвилла.
In the world of animation, the true ruler of the work who can control not only a character's life and death but also its entire existence, including how its innermost mind works is none other than the sound director.
В мире анимации истинный правитель тот, в чьей власти не только жизнь и смерть героя, но и все его существо, включая глубины сознания, и это — звукорежиссер.
Показать ещё примеры для «власть»...
control — пульт
Control panel.
Пульт управления.
Auxiliary Control, this is the captain.
Вспомогательный пульт, говорит капитан.
Auxiliary Control, what's going on down there?
Вспомогательный пульт, что у вас происходит?
Sir, Auxiliary Control is on total override.
Сэр, вспомогательный пульт доминирует.
The controls are working.
Пульт работает.
Показать ещё примеры для «пульт»...
control — противозачаточный
Bart has been guilty Of the following atrocities-— synthesizing a laxative from peas and carrots... replacing my birth control pills with Tic Tacs.
Барт повинен в следующих преступлениях. Он синтезировал слабительное из фасоли и моркови. Заменил мои противозачаточные на сладкие драже...
I'm out of birth control stuff.
Я меня закончились противозачаточные средства.
You don't know what I use for birth control, do you?
Ты не знаешь, какие противозачаточные средства я использую, да?
I had to take two birth control pills today.
Мне даже пришлось выпить сегодня две противозачаточные таблетки.
Aha! Birth control pills.
Противозачаточные пилюли.
Показать ещё примеры для «противозачаточный»...
control — рука
You can have a person remaining in your control throughout their entire life!
Да, можно человека... всю его жизнь держать в руках.
Paula, please control yourself.
Пола, держи себя в руках.
Is everything under control?
Всё у меня в руках? !
I'd better keep control of myself. Yeah. Only when you're driving though.
— Мне лучше держать себя в руках.
Control your temper.
Держи себя в руках.
Показать ещё примеры для «рука»...
control — контрольный
Look at your Bridge control monitor.
Посмотрите на контрольный монитор мостика.
It must be a navigational control post.
Вероятно, это навигационный контрольный пост.
The control collar... It's coming off!
Контрольный ошейник — он отключен!
If I hadn't pulled those wires... your precious Moya would still be wearing that control collar!
Если бы я не вырвал те провода, твоя драгоценная Мойя все еще носила бы контрольный ошейник!
What does controlling interest in TWA cost me?
Во сколько мне обойдется контрольный пакет ТВА? Считал?
Показать ещё примеры для «контрольный»...
control — неуправляемый
It's out of control. Let's get out of here!
Он неуправляем!
She's out of control.
Он неуправляем.
— Buster's out of control. — Another panic attack?
— Бастер стал неуправляем.
He can't be controlled.
Он неуправляем.
The man is out of control. Unsuitable.
Этот человек неуправляем.
Показать ещё примеры для «неуправляемый»...