context — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «context»

/ˈkɒntɛkst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «context»

«Context» на русский язык переводится как «контекст».

Варианты перевода слова «context»

contextконтекст

That's taking the words out of context. It's not fair.
Это ты взял слово из контекста и кастрировал смысл.
We don't mind their context because we know they're black.
Мы не против их контекста, потому что мы знаем что они чёрные!
That would require an emotional context which I cannot provide.
Такая оценка требует эмоционального контекста, который я не могу дать.
They used all my remarks out of context. But I can't relate it even.
Они использовали мои слова вне контекста.
Pure science taught without a spiritual context is a philosophy, Mrs O'Brien.
Говорят, что чистая наука, подаваемая без духовного контекста, и есть философия, миссис О'Брайен.
Показать ещё примеры для «контекст»...

contextситуация

— In what context?
— В какой ситуации?
Yes, but in that context, I took it as a compliment.
Да, но в той ситуации я счел это за похвалу.
The way they dress, the context they see them in, their voice.
Как они одеваются, ситуации, в которых они их видят, их голос.
I thought it was a good way to talk about architecture in context.
Я думал, что это был неплохой способ поговорить об архитектуре в данной ситуации..
And until you convince them that you're also a charming genius who loves their daughter, they'll never see any of the bad stuff in any kind of context.
А когда ты убедишь их, что ты, к тому же, обаятельный гений, который любит их дочь, они будут видеть в тебе только хорошее, независимо от ситуации.
Показать ещё примеры для «ситуация»...

contextсмысл

In what context?
— В каком смысле?
— In which context, sir?
— В каком смысле, сэр?
In which context?
В каком смысле?
— But in that context, you did good.
— Но в этом смысле ты неплохо справился.
That was out of context!
Да я не в том смысле.
Показать ещё примеры для «смысл»...

contextсвязь

In what context?
В связи с чем?
It appears to be vector calculus and something about motion, but I don't recognize the context.
Похоже, на векторное исчисление и что-то о движении, но я не вижу связи.
But under what context?
Но в связи с чем?
However, in Bork's papers, there is a mention of it, but only briefly and in context to a completely different species.
Хотя, в записях Борка есть упоминание о нем, но только мельком и в связи с совершенно другими видами.
Um, Agent Freed, we just need a little more context.
Агент Фрид, мы не понимаем связь.
Показать ещё примеры для «связь»...

contextобстоятельство

If we'd met in any other context, we would so get along.
При других обстоятельствах, мы бы подружильсь.
— Lainie, do you know him in any other context?
— Лейни, вы встречались с ним в других обстоятельствах?
Yes, and in that context, you threatened to kill Mr. Goldstein, and then he was killed.
Да, и в этих обстоятельствах вы угрожаете убить мистера Гольдштейна, а потом его убивают.
I just think, even in changing context, that marriage is an inherently patriarchal construction that is likely to further the hegemonic juggernaut that's problematizing, uh...
Я просто думаю,что даже при изменяющийся обстоятельствах, это бракосочетание по своей сути является патриархальной конституцией? которая наверняка только поспособствует господствующей, разрушающей силе а это проблематизирует... матрикс.
And is context always the overriding factor?
А всегда ли обстоятельства являются основным фактором?
Показать ещё примеры для «обстоятельство»...

contextданном случае

While it's true that no sometimes means yes, In this context...
Верно, иногда 'нет' значит 'да', но в данном случае...
— Yes. But what does that have to do in this context?
Ясно, но что это значит для вас в данном случае?
I don't think that's possible in this context.
Я считаю, что в данном случае это возможно.
I guess that might happen naturally in that context.
Полагаю это будет буквально, в данном случае.
In context, yes, it's a downtick.
— В данном случае — да, это спад.
Показать ещё примеры для «данном случае»...

contextобъяснить

— Okay let me put it into context.
— Ладно, дай мне объяснить.
Well, I'm here to give context to Beverly's injury.
Я пришла, чтобы объяснить происхождение травмы Беверли.
Let me give you a little context.
Позвольте немного объяснить.
It's a chance to give context.
— Это шанс объяснить их.
We have no context for what it is. Or any appreciation of the scale at which it will be unleashed.
Об этом ет данных, никаких сведений, которые могли бы что-то объяснить
Показать ещё примеры для «объяснить»...

contextобстановка

It's such a different context.
Просто обстановка совсем другая. Здравствуйте.
A normal context like everyone else.
Нормальная обстановка, как у всех
You don't need a lot of context to examine what goes on in one classroom. Really?
Чтобы оценить обстановку в классах, не нужно так глубоко копать.
It was funny in context.
Это юмор, учитывая обстановку.
No, in this context I better not.
Нет. В такой обстановке что-то не хочется.
Показать ещё примеры для «обстановка»...

contextвырван из контекста

— We don't have a problem. The sketch was taken out of context to make the exact opposite point that was intended by people who never watched to begin with.
Скетч был вырван из контекста, ему придали совершенно иной смысл и рассказали о нём людям, которые его вообще не видели.
This conversation is totally taken out of context.
Этот разговор полностью вырван из контекста.
It was totally taken out of context to make Walt look bad.
Он был полностью вырван из контекста, чтобы очернить Уолта.
Yes, but you don't know the context.
Это вырвано из контекста.
(Serena) I know it sounded bad, but you heard it out of context.
Я знаю, это звучало гадко, но ты услышал фразу, вырванную из контекста

contextсуть

And that in a sports context was seen as the ultimate evil.
Это значит спортивная суть соверешнное зло.
I'm just trying to give you a little context for this town, Detective.
— Я просто пытаюсь передать вам суть этого городка, детектив.
It's, uh, giving me a deeper context.
Пытаюсь глубже уловить суть.
They just... they don't have context.
Они не улавливают суть.
I'm the only person who can adequately explain the context of that tape.
Я единственный, кто может адекватно объяснить суть этой записи.