consumption — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «consumption»

/kənˈsʌm(p)ʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «consumption»

«Consumption» на русский язык переводится как «потребление».

Варианты перевода слова «consumption»

consumptionпотребление

His blood chemistry shows an abnormal consumption of energy.
Его химия крови показывает, ненормальное потребления энергии.
I told him without consumption there is no satisfaction.
Я сказал ему, что без потребления не будет удовлетворения.
With that kind of power consumption they may not be able to see us.
Из-за потребления такого количества энергии, они могут нас не видеть.
The society of consumption, of a self serving exhorts a sweet tyranny which is exciting to many, but not all agree with its method of conditioning and the youth rebel.
Общество потребления, самообслуживание, призывающее к сладкой тирании что многих захватывает, но не все соглашаются с таким методом создания условий и молодёжь восстаёт.
No surface consumption, no generation of energy.
Никаких признаков потребления или выработки энергии.
Показать ещё примеры для «потребление»...

consumptionчахотка

Then it's not consumption, luckily.
Повезло. Это не чахотка.
Consumption, a terrible thing.
Чахотка — ужасная вещь.
I have consumption and will be dead before the year is out.
У меня чахотка и я скоро умру.
He has consumption.
У него чахотка.
Smallpox, consumption.
Оспа. Чахотка.
Показать ещё примеры для «чахотка»...

consumptionрасход

Water consumption has jumped drastically here.
Вам что, не сообщили? За последнюю неделю расход воды в домах по этой улице резко увеличился.
This monitors the power consumption required to generate outgoing wormholes.
Ну, эти контролируют расход энергии врат, для генерации исходящих червоточин.
Can be monitored by aeration, heating and water consumption.
Можно контролировать вентиляцию, отопление, расход воды.
— The power consumption's off the charts.
Что это значит? — Расход энергии — огромный.
It's a graph showing your average speed and fuel consumption over the last two hours.
На графике отображается средняя скорость и расход топлива за последние два часа.
Показать ещё примеры для «расход»...

consumptionупотребление

And did the consumption of this...
И как, употребление этого...
This is a private party, and the mere consumption of alcohol is not illegal.
Это частная вечеринка, а употребление спиртного не является нарушением закона.
— Your wine consumption.
Употребление вина.
Estimates a return mid-morning, provided consumption of my coffee does not provoke a further eruptive crisis of the lad's young gut pipes.
Рассчитывает вернуться к утру, если только его кишечник не полыхнёт огнем из-за употребления моего кофе.
It's administered by doctors in case of accidental wood alcohol consumption.
Врачи используют это в случаях случайного употребления древесного спирта.
Показать ещё примеры для «употребление»...

consumptionтуберкулёз

I can't detect a trace o f consumption. But she needs to be careful or she might have a relapse.
Я не заметил видимых признаков туберкулёза, но ей всё же стоит соблюдать осторожность, чтобы не было рецидива.
On the bright side, our mother died of consumption.
К счастью наша мама умерла от туберкулеза.
I certainly couldn't paint like that if my mother was dying of consumption.
Я бы не смог так нарисовать, если бы моя мать умирала от туберкулёза.
Say that I died of consumption while helping orphans. Yes, say that they were ill, all the little ones, and I entered the orphanage without a thought for myself.
Скажи, что я умерла от туберкулеза, когда помогала сироткам да скажи, что они были больны все они,
The child's been ill with consumption, for goodness sake!
Ребёнок был болен туберкулёзом, ради всего святого!
Показать ещё примеры для «туберкулёз»...

consumptionзатрата

You have a very small window where excessive,irresponsib consumption is allowed.
У вас есть окошко, где полно расходов, больших счетов и непродуманных затрат, и разрешение на трату денег.
Dad, while I agree reducing consumption is great, it's hard to make permanent changes in your lifestyle.
Пап, я соглашусь, сокращение затрат это круто, но сложно менять свои привычки.
Now, as soon as she's off the phone, we're gonna marry that with a contiguous consumption compliance window.
И когда она повесит трубку, мы воспользуемся окном уступчивости из-за эффекта невозвратных затрат.
Five years of back rent plus power consumption, plus repairs...
Арендная плата за 5 лет, плюс за затраты энергии, плюс ремонт...
It just happens to be an older type, but for that consumption gives adequate performance.
Кстати, это старая модель, но, судя по затратам, — всё ещё резвая.