расход — перевод на английский

Быстрый перевод слова «расход»

«Расход» на английский язык переводится как «expenditure» или «expense».

Варианты перевода слова «расход»

расходexpense

Однако, эти ваши расходы, они беспокоят нас, пока существует возможность, что эти деньги идут из нашего кармана.
However, these expenses of yours did concern us... in so far as the money might have come out of our till.
Нужно сократить расходы.
You must reduce expenses.
Расходы на поездку, платья...
The travel expenses,the dresses...
Расходы не ограничиваю.
The leaders' expenses.
— И расходы на её материнство.
And expenses for her maternity.
Показать ещё примеры для «expense»...

расходexpenditure

Инженерная, удерживайте уровень энергии и сократите ненужный расход.
Engineering, hold power steady and cut off all unnecessary expenditures.
У нас в почтовом отделе много запросов про акционеров, активы, расходы.
How ya doin'? We've been gettin' a lot of requests in the mailroom... for stockholder information, company assets, expenditures.
Чтобы облегчить этот процесс, миссис Марсден должна предоставить отчет о своих расходах.
To facilitate this, I will require evidence of Mrs Marsden's outgoings and expenditures.
Я не предвижу больших расходов, ну если только не изобретут технологию, которая будет мне по карману чтобы покрыть мой скелет адамантием, как у Росомахи.
I see no large upcoming expenditures unless they develop an affordable technology to fuse my skeleton with adamantium like Wolverine.
Вот все его расходы за последние полгода.
Here's all of his expenditures for the past six months.
Показать ещё примеры для «expenditure»...

расходcost

О да, и поговорить о расходах.
Oh yes, and talk about costs.
Они уже покрыли расходы продажей за границу.
They have covered the costs with the overseas sales.
И расходы растут стремительно по крайней мере, в авиации.
I know nothing about strategy, just how much it costs from the viewpoint of our military aviation.
Расходы по оплате труда рабочего — ничего из себя не представляют.
Buying a worker costs nothing.
Мы оплатим расходы и оставшееся поделим.
We'll pay the costs and share it.
Показать ещё примеры для «cost»...

расходcharge

Транспортные расходы, мой мальчик.
Carrying charges, my boy. Carrying charges.
Плюс транспортные расходы?
And the carrying charges?
Мистер Лорел, перед тем, как мы передадим вам деньги, мы должны вычесть из них административные расходы.
Mr. Laurel, before we actually turn this money over to you there are some administrative charges.
— Да, нелегко все это. Мои расходы часто превышают доходы.
My charges tend to munch themselves into the red.
Никакой суеты, никакого беспокойства, никакого риска, никаких обязательств, никакой волокиты никаких скрытых расходов, никаких рассрочек, никаких взносов за членство, никаких обязательных покупок никаких лишних обращений, никаких выплат процентов до декабря... и никакой парковки!
No kidding! No fuss, no muss, no risk, no obligation, no red tape no hidden charges, no down payment, no entry fee, no purchase necessary no one will call on you, no payment of interest till December and... no parking!
Показать ещё примеры для «charge»...

расходspending

Немного денег на карманные расходы.
Here's some spending money.
Правительство нашло деньги, чтобы увеличить военные расходы.
The government found enough money for increased military spending.
Мне нужно чтобы кто-то следил за моими расходами... потому что я импульсивный игрок.
I just need someone to keep track of what I'm spending... 'cause I'm an impulsive gambler.
Проведите остальной части моей жизни расходов.
Spend the rest of my life spending.
Довольствие, расходы и прически.
I mean, the pleasantness, the spending and the haircut.
Показать ещё примеры для «spending»...

расходoverhead

Накладные расходы.
The overhead.
Это на расходы.
This is for the overhead.
Слишком много расходов.
Too much overhead.
У него огромные расходы. -Его самолет уже устарел.
He's got a lot of overhead, and his jet is getting old.
Ты несешь слишком большие расходы.
You have too much overhead.
Показать ещё примеры для «overhead»...

расходcover

Кто покроет расходы?
Who's gonna cover it?
Он застраховал жизнь, чтобы покрыть расходы.
And he's insured his life to cover it.
Джоуи, моя победа, как бы не малы были бы мои шансы, может покрыть расходы на туристические брошюры.
Joey, a victory, however slim my chances might be guarantees the cover of the tourist brochure.
Эта победа, даже не покрыла расходы на ремонт.
My winning didn't even cover the repair cost.
Это дорогое удовольствие, а страховка не покрывает расходов.
It's expensive, and the insurance doesn't cover it.
Показать ещё примеры для «cover»...

расходpay

Так вот, вы мне возместите расходы на химчистку, я вам говорю!
You'll pay the dry cleaner!
С тех пор как Рутланд начал проигрывать, я оплачиваю расходы.
Since Rutland is going to lose, I'll pay.
Я оплачу все расходы.
I will pay for them.
Ты говорил, что оплатишь все расходы!
— Said he would pay.
И оплатить все расходы по их переезду.
And to pay to see them established.
Показать ещё примеры для «pay»...

расходcut

Знаешь, мне придется сократить расходы.
You know, I gotta cut down.
Они сократят расходы на психиатрию, потому что на нее всем плевать.
They cut back on mental health because no one really gives a damn.
Скажите, какие у вас были расходы, и я выпишу чек, хорошо?
Tell me what you've got so far, I'll get a cheque cut, and we go on with our lives.
Это конкуренция на рынке, они срезают расходы.
It's a competitive market, they cut corners.
Мы хотим сократить расходы.
We have to cut back.
Показать ещё примеры для «cut»...

расходbudget

С этого момента начнёте планировать расходы.
You're on a budget from now on.
Бухгалтерский учет, учет закупок, смета расходов, прогноз.
Nominal ledger, purchase ledger, budget, forecast.
Сократим расходы.
Scale back our budget.
Мне просто не хотелось, чтобы расходы на вино превышали выплаты по закладной.
I just thought that my wine budget should be less than my mortgage.
Ты не потерял ни одного клиента во время слияния. Ещё ты сократил расходы.
You didn't lose a single customer in the merger, and you still managed to trim the budget.
Показать ещё примеры для «budget»...