clean out — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «clean out»
/kliːn aʊt/
Быстрый перевод словосочетания «clean out»
«Clean out» на русский язык можно перевести как «вычистить» или «очистить».
Варианты перевода словосочетания «clean out»
clean out — очистить
The men have gone to clean out the woods where you were attacked.
Они решили очистить леса, где на тебя напали.
— Yes, sir. Clean out every building on this square.
— Очистить все здания площади.
Clean out the desk, one hour.
Очистить стол. Один час.
We're gonna have to clean out that guest room to make room for the kid.
Нам нужно очистить гостевую комнату, чтобы сделать в ней детскую.
I'll go first. One, go to the Grand Canyon. Two, clean out the attic.
Хочу пересечь Гранд-Каньон, очистить чердак, научиться делать безе и дрессировать собаку.
Показать ещё примеры для «очистить»...
clean out — вычистить
Why doesn't your husband have the moat cleaned out?
Почему ваш супруг не прикажет вычистить этот ров?
I had to clean out the freezer.
Я должен был вычистить морозильник.
Wanted me to pay some ghostbuster to clean out an abandoned rat-hole.
Хотел, чтобы я заплатил каким-то шарлатанам — охотникам на привидений, чтобы вычистить заброшенный крысятник в центре города.
I've been meaning to clean out that file cabinet for ages.
Я давно собирался вычистить эти шкафы.
You said clean out the house.
Ты сказал вычистить дом!
Показать ещё примеры для «вычистить»...
clean out — освободить
We've gotta clean out the room for fat camp.
Нужно освободить комнату для лагеря толстяков.
You can clean out your locker, too.
А ты можешь освободить свой шкафчик.
If you could clean out your dressing rooms...
Не могли бы вы освободить гримерки?
Going to clean out my locker.
Иду освободить мой шкафчик.
I could clean out this one for The next fatally unlucky guy.
Я могу освободить вот этот для следующего фатального невезунчика.
Показать ещё примеры для «освободить»...
clean out — почистить
Yeah, this is way worse than when you stole his headgear and used it to clean out your sink.
Да, это куда хуже, чем красть его шапку и чистить ей раковину.
His tongue can go all the way round into his ears, right inside, give them a good clean out.
Языком он может дотягиваться до ушей, просовывать и хорошенько чистить.
Time to clean out the garage, buddy, come on.
Время чистить гараж, приятель.
A giraffe's tongue is long enough to clean out their own ears. Did you know that?
У жирафов достаточно длинный язык, чтобы чистить свои уши.
Salt clean out your stomach.
Соль чистить ваш желудок.
Показать ещё примеры для «почистить»...
clean out — обчистить
Somebody cleaned out Geiger's store today.
Кто-то обчистил магазин Гайгера сегодня.
Who cleaned out Geiger's store?
Кто обчистил магазин Гайгера?
What do you care who cleaned out Geiger's store?
Какое вам дело до того, кто обчистил магазин Гайгера?
Somebody cleaned out the office machine with slugs.
Кто-то обчистил офисный торговый автомат.
I just cleaned out some junior officers and I thought I'd do the same here.
Я только что обчистил несколько младших офицеров, и надеюсь повторить это здесь.
Показать ещё примеры для «обчистить»...
clean out — убрать
You know Nemo let me clean out his coop sometimes.
Нимо иногда разрешает мне убрать за голубями.
I think we need to clean out that room.
Кажется нам нужно. Убрать в той комнате.
No, I'd rather get it over with now before some janitor comes to clean out Alaric's stuff and realizes the history teacher was a vampire slayer.
Нет, лучше я унесу это сейчас, пока какой-нибудь уборщит не придёт убрать класс Аларика и не поймёт, что учитель истории был охотником на вампиров.
It might be because he helped me and my mom clean out my brother's room yesterday.
Возможно это потому, что он помог мне и моей маме убрать комнату моего брата.
Kenji can clean out the rest of my desk in the morning.
Кенджи может убрать оставшиеся вещи с моего стола утром.
Показать ещё примеры для «убрать»...
clean out — разбирать
I could just read or clean out your refrigerator.
Я могла бы почитать что-нибудь или разобрать твой холодильник.
I have to clean out my closet and...
Надо разобрать шкаф, и...
We're trying to clean out the box.
Мы пытаемся разобрать коробки.
I'm just here cleaning out his shop.
Я просто пришёл разобрать у него в магазине товар.
Seriously, I have to clean out my bag.
Серьёзно, мне нужно разобрать свою сумку.
Показать ещё примеры для «разбирать»...
clean out — убираться
A week later, his mom cleaned out his room and threw away the map.
Неделей позже, мать убиралась в комнате и выкинула карту.
I was cleaning out the garage.
Я убиралась в гараже.
Early this morning, I was cleaning out an old storage bin.
Сегодня рано утром, я убиралась на старом складе.
This morning, I was cleaning out my bedroom closet, like I've done every week thousands of times.
Этим утром, я убиралась в шкафу в спальне, как делаю каждую неделю тысячи раз.
Peyton's mom was cleaning out her closet, and everyone got to pick something they wanted to take home.
Мама Пэйтон убиралась в шкафу, и все взяли, что хотели.
Показать ещё примеры для «убираться»...
clean out — прочистить
You've gone clean out of your mind.
Тебе лучше прочистить мозги.
I'm gonna use one cartridge, ignition off, clean out the cylinders.
Используюпиропатроны , чтобы прочистить цилиндры .
Just wanted to clean out the pipes, refocus the arteries.
Просто хотел прочистить трубы, перенаправить артерии.
Hey, let me clean out that cut.
Эй, дай мне прочистить порез.
Hey, didn't your father have someone clean out the chimney last year?
Слушай, твой отец в прошлом году звал кого-нибудь прочистить дымоход?
Показать ещё примеры для «прочистить»...
clean out — прибираться
Marisol asked me to help her clean out the closet.
Марисоль попросила меня помочь ей прибраться.
But, yeah, she died in a crash and then two days later her aunt goes to her house to clean out the place, and lo and behold, alive and well, Misty Mountains.
Но да, она погибла в аварии, а два дня спустя её тётя идёт к ней домой, чтобы прибраться, и вы только поглядите, жива-здорова, Мисти Маунтинс.
Well, I found something when I was cleaning out the closet.
Я кое-что нашла, когда прибиралась в шкафчике.
I found something when I was cleaning out the closet.
Я кое-что нашла, когда прибиралась в шкафчике.
— I saw you cleaned out the shed.
— Я видела, как ты прибирался в сарае.
Показать ещё примеры для «прибираться»...