прочистить — перевод на английский
Варианты перевода слова «прочистить»
прочистить — clear
Механик из гаража напротив вылил кислоту из аккумулятора в туалет, чтобы прочистить его.
The mechanic across the road poured battery acid down the WC to clear it.
Ну, тогда прочистим и будем надеяться на лучшее.
Well, we can clear it out and hope for the best. You might make it.
Я хочу сказать, прочисти свой разум.
I mean, clear your mind or something.
Зачем тогда надо было бросать работу, чтобы прочистить мозги катанием на картах?
Then why did we have to leave work, so we can ride the go-carts to clear your head?
Еще разок, просто, чтобы прочистить трубы.
One more go-around, just to clear the pipes.
Показать ещё примеры для «clear»...
advertisement
прочистить — clean
Я бы это прочистил.
I could clean this.
Поможешь мне прочистить карбюратор?
Hey, you can help me clean this carburetor.
Нужно только прочистить свечи перед ездой.
Clean the spark plugs off, before you start it.
Иди прочисть голову.
Go clean the head.
Дай достать аптечку и прочистить его.
Let me get the first-aid kit, clean that out.
Показать ещё примеры для «clean»...
advertisement
прочистить — unclog
Прочистил парочку-другую трубок?
Unclog a few tubes?
Прочистить мою канализацию.
Unclog my septic tank.
— Не можешь его прочистить?
— You can't unclog it?
Я прочищу трубу и верну воду.
I'll unclog the pipe and bring back your water.
Тебе нужно взять и прочистить дренажную трубку с катетером Фогарти так, чтобы этого не повторилось!
Now you need to try and unclog the drain with a Fogarty catheter so this doesn't happen again!
Показать ещё примеры для «unclog»...
advertisement
прочистить — get
— Чтобы прочистить ей трубы?
— So you could get down her chimney.
И на эти деньги, мы сможем прочистить тебе мозги.
And with the money, we can get you straightened out.
А не надо прочистить весь компьютер?
Should I get the whole computer cleaned?
Нужно прочистить голову, чтобы вновь работать сообща.
We'll get our heads right so we can work as a team.
Сможешь её прочистить?
Do you know how to get it through?
прочистить — flush them out
Мы прочистили твою лимфатическую и кровеносную системы, так что ты будешь чувствовать слабость несколько дней...
We flushed your lymphatic and circulatory systems, so you'll be weak for a few days, t...
Потому что нам с Абигейл... Нам нужно прочистить отсек с нейтрализатором, но если ты действительно хочешь остаться...
Because Abigail and I... we were gonna flush out the neutralizer annex, but if you would really rather stay...
Да, так же я настоятельно рекомендую Полностью прочистить систему фотонной конверсии.
Yeah, and I would also highly recommend a complete flush of your photon conversion system.
Прочисти в башке толчок, новичок.
Flush out your head gear, New Guy.
Прочисти их.
Flush them out. — Get going!