check in with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «check in with»
check in with — проверяю
Just checking in with your voicemail, as usual.
Просто проверяю твою голосовую почту, как обычно.
I've got an answering machine at the college I'll be checking in with.
Но у меня есть автоответчик, я всегда его проверяю.
I check in with the patients, make sure they're comfortable, visit with them...
Проверяю, как пациенты, удобно ли им, навещаю их...
I'm checking in with the dive unit.
Я проверяю, что у подводников.
Like I said, I'm constantly checking in with my parolees, and I've seen Sam's pay stubs and he's been going to work.
Как я уже говорил, я постоянно проверяю своих подопечных, и я видел зарплатные квитанции Сэма и он собирался на работу.
Показать ещё примеры для «проверяю»...
check in with — связаться с
I should check in with Giles, get a situation update.
Я должна связаться с Джайлзом, прояснить ситуацию.
Our people are due to check in with us in a little while over the radio.
Наши люди скоро должны связаться с нами по рации.
Maybe we should check in with Matt.
Может нам нужно связаться с Мэттом?
Officer, you should check in with the family.
Нужно связаться с семьей! Да!
I need to check in with MEOWS first.
Мне надо связаться с МЯВСом.
Показать ещё примеры для «связаться с»...
check in with — проверить
I have to check in with a member of my staff, anyway.
Мне все равно надо проверить свой персонал.
We should head to Stockton, check in with Fiasco.
Нам нужно ехать в Стоктон, проверить Фиаско.
I just wanted to check in with you.
Просто хотел проверить, как ты.
Just wanted to check in with the new lunch lady.
Всего лишь хотела проверить новую ланч леди.
I got two or three more sources to check in with.
Мне нужно проверить ещё два-три источника.
Показать ещё примеры для «проверить»...
check in with — связывался с
Said he had to leave town on business, but would check in with me every day.
Сказал, что должен покинуть город по делам, но будет связываться со мной каждый день.
Well, I told her she has to check in with me
Я сказала ей связываться со мной
Russell Stillman's supposed to check in with me every hour, right?
Рассел Стиллман должен был связываться со мной каждый час, так?
Boyd checked in with Central eight minutes ago.
Бойд связывался с центром 8 минут назад.
While I was at The Red Pony, I was checking in with Diane every hour.
Пока я был в Ред Пони, каждый час я связывался с Дианой.
Показать ещё примеры для «связывался с»...
check in with — проведать
You want to check in with my chief?
Вы хотите проведать моего шефа?
I just thought I should probably check in with him, see how he is.
Просто я подумала, что стоит проведать его.
I know that you miss all of us, but something tells me there's more to your trip back home... than simply checking in with the old gang.
я знаю, что ты соскучилась по нам по всем, но что-то мне подсказывает, что твой приезд это нечто большее, чем просто желание проведать старых друзей.
I'm off to check in with our four finalists and see the progress of their collections.
Я отправляюсь проведать наших четверых финалистов и увидеть прогресс в их коллекциях.
Now that officer Sherman has been safely located and the feds have taken over the human-trafficking aspect of the case, I think it's time for you to check in with Rusty's mom.
Теперь, когда офицера Шерман поместили в безопасное место и федералы взялись за торговлю людьми, мне кажется, вам пора проведать мать Расти.
Показать ещё примеры для «проведать»...
check in with — узнать
Hey, I was, uh, I was just checking in with you.
Привет, я... я просто хотел узнать, как дела?
We were in the area, and I just wanted to check in with you guys.
Мы проезжали рядом, хотел узнать, как дела.
No, it's not urgent. I lust wanted to check in with her about our new housekeeper.
Нет, не срочно. Я просто хотел узнать о нашей новой экономке.
I'm gonna go check in with them.
Я собираюсь сходить узнать, что нового.
And she... you know, she's constantly checking in with us to see how we're doing, and she's a great person.
И она постоянно справляется о нас чтобы узнать, как у нас дела, и она отличный человек
Показать ещё примеры для «узнать»...
check in with — поговорю с
I'll check in with Unser.
Пойду, поговорю с Ансером.
I'll check in with him.
Я поговорю с ним.
Now first I'm gonna check in with your parents, and then we'll be right back. Okay?
Сейчас я поговорю с твоими родителями, и мы вернёмся, ладно?
And I'll check in with Loretta.
— А я поговорю с Лореттой.
And, uh, I'll check in with Diane later.
И я позже поговорю с Дианой.
Показать ещё примеры для «поговорю с»...
check in with — позвоню
I will check in with you when I land.
Я позвоню, когда приземлюсь.
I'll check in with you from there.
Позвоню оттуда.
I'm gonna go give him a call, check in with him.
Я ему позвоню, встречусь с ним.
Um, if you don't mind, I would like, to check in with my mother.
Если вы не возражаете, я отлучусь, позвоню маме.
And you checked in with your sponsor?
И ты позвонил своему спонсору?
Показать ещё примеры для «позвоню»...
check in with — отметиться у
Has he checked in with you yet?
Он уже отметился у Вас?
I didn't check in with my PO when I was supposed to.
Я не отметился у офицера по УДО как обычно.
Check in with my partner Over there.
Отметься у моего напарника. Вон там.
Why don't you go check in with the tool pusher?
Пойди отметься у прораба, ладно?
You should check in with her.
Вам надо отметиться у нее.
Показать ещё примеры для «отметиться у»...
check in with — свериться с
Let's check in with Nell.
Давай сверимся с Нэлл.
Let's check in with Dave.
Давай сверимся с Дэйвом.
I'm gonna check in with Peter.
Я собираюсь свериться с Питером.
I'm gonna check in with McGee.
Я собираюсь свериться с МакГи.
Let's check in with Florida, where it's still too close to call.
Давайте сверимся по Флориде, где все еще слишком близко для объявления победителя.
Показать ещё примеры для «свериться с»...