buzz — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «buzz»

/bʌz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «buzz»

«Buzz» на русский язык можно перевести как «жужжание» или «гудение». Также это слово может означать «шум», «гам», «суету» или «бряцание». В контексте социальных сетей и медиа, «buzz» может быть переведено как «обсуждение» или «шумиха».

Варианты перевода слова «buzz»

buzzжужжание

That buzzing noise means something.
А это жужжание неспроста.
This is a buzz.
А это жужжание.
It's just a funny little buzz.
Просто смешное жужжание.
What's that buzzing noise?
Что за жужжание?
— What was that buzzing noise?
— Что это за жужжание?
Показать ещё примеры для «жужжание»...

buzzшум

You heard any buzz out of Seattle?
Вы слышали какой-нибудь шум из Сиэттла?
The smoke and buzz of conversations.
Дым и шум от разговоров.
There are still mosquitoes buzzing around.
Мне мешает этот шум.
— What's up, buzz kill?
В чем дело,шум убивает?
So, investors love buzz, and you, for the moment, have created some for the label.
Инвесторы любят шум, а ты, на секундочку, создала его для нашей марки.
Показать ещё примеры для «шум»...

buzzбазз

I got in one of those cars... and Buzz, one of those kids, he got in the other car... and we had to drive fast... and then jump before the car came to the edge.
Я был в одной из тех машин... а Базз, один из тех ребят, он сел в другую машину... и мы ехали очень быстро... а потом я выпрыгнул перед тем как машина подошла к краю.
And I got out okay and Buzz didn't.
Я в порядке а Базз нет.
All right, Buzz. That's enough of that.
Ладно, Базз, хватит.
Buzz, what is goin' on up there?
Базз, что там такое?
— The G-forces, Buzz!
— Первый уровень. — Перегрузка, Базз!
Показать ещё примеры для «базз»...

buzzжужжать

Why's the navy always buzzing' us?
Что они всё жужжат? Е-е-е-е...
Spring has come... and the earth is pleased. The bees are buzzing... and the wind's in the trees.
Пришла весна на радость земле, пчелки жужжат и в ветвях — ветер.
Ah, spring has come... and the earth is pleased. The bees are buzzing... and the wind's in the trees.
Ах, весна пришла на радость земле пчелки жужжат и в ветвях ветер.
Spring has come... and the earth is pleased. The bees are buzzing... and the wind's in the trees.
Весна пришла на радость земле пчелки жужжат, и в ветвях — ветер!
Ah, spring has come... and the earth is pleased. The bees are buzzing... and the wind's in the trees.
Ах, весна пришла на радость земле пчелки жужжат и в ветвях — ветер!
Показать ещё примеры для «жужжать»...

buzzпозвонить

Honey, the General just buzzed for me.
Любимая, мне генерал звонит.
Artie's buzzing in.
Арти звонит.
Your phone is buzzing.
У тебя звонит телефон.
Someone is buzzing.
У кого-то звонит.
Who's buzzing?
У кого звонит?
Показать ещё примеры для «позвонить»...

buzzвпустить

Can you buzz us in, please?
Не могли бы вы нас впустить?
No, but there's also an entryphone, so either of them could have buzzed someone up.
Нет, но, там был домофон, таким образом, любой из них, мог впустить кого угодно.
Can you buzz me in, please?
Можешь меня впустить, пожалуйста?
Okay, front doors at each entryway are locked, could've buzzed in a stranger.
Все наружные двери запираются, но кто-нибудь мог впустить постороннего.
And since we know you were at Lorenzo's Deli buying onions, you couldn't have buzzed Hannah up the night of the murder.
А так как мы знаем, что вы покупали лук в Лоренцо Дели, то не могли впустить Ханну в ночь убийства.
Показать ещё примеры для «впустить»...

buzzкайф

Gives you a buzz?
Ловите кайф?
I'm not looking for a buzz.
Я не словлю от этого кайф!
That was when I got the first buzz. This trembling excitement that my capacity is bigger than me.
Это как после первой затяжки такой кайф от осознанья, что моя вместимость — больше меня.
This is the buzz, man.
Это кайф, парень.
After that, we'll hit the town, we'll tie on a serious buzz.
После этого мы покорим этот город, словим офигенный кайф.
Показать ещё примеры для «кайф»...

buzzгудеть

— Well... the whole county's buzzing with rumours about, um... a vagrant minstrel masquerading as a vet.
— Ну... вся округа гудит о том, что, хм... один бродячий менестрель наряжается в ветеринара.
All of L.A. is buzzing.
Весь ЛА гудит.
This place is buzzing about you.
Это место гудит о вас.
The school is buzzing with the talk of your clashes in student council meetings, your face-offs in the cafeteria, a screaming match at the school newspaper's office.
Вся школа гудит о вашем конфликте на заседании совета, вашей стычке в буфете и перепалке в офисе школьной газеты.
— There's a real buzz about you.
— О тебе действительно все гудит.
Показать ещё примеры для «гудеть»...

buzzбаза

— What do you say, Buzz?
— Что скажешь, Баз?
— The guy in back of us, Buzz.
— Он позади нас, Баз.
The blade game, Buzz?
Как насчёт ножика, Баз?
Look out, Buzz!
Осторожно, Баз!
Let's split, Buzz.
Хватит, Баз.
Показать ещё примеры для «база»...

buzzслух

You're buzzing me.
Ты распускаешь обо мне слухи.
A buzz.
Слухи.
And then you'll have to explain to the label what you were thinking when you put together this premature little free concert that could ruin any good buzz we have about your up-and-coming album.
И потом тебе придется объяснять лейблу, о чем ты думала, когда организовывала этот маленький непродуманный бесплатный концерт, который может развеять все хорошие слухи о нашем новом альбоме.
Positive buzz.
Хорошие слухи.
Langley was buzzing.
По Лэнгли гуляли слухи.
Показать ещё примеры для «слух»...