впустить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «впустить»

«Впустить» на английский язык переводится как «let in» или «allow in».

Варианты перевода слова «впустить»

впуститьlet me in

Пожалуйста, впустите меня, сэр!
Please let me in, sir!
В общем, хватит спорить, давай, впусти меня!
— Well, gone... Come out and let me in.
Пожалуйста, впустите меня.
Please let me in.
Это я, впустите меня!
Let me in.
Пожалуйста впусти меня.
Please let me in.
Показать ещё примеры для «let me in»...

впуститьlet

Это ты впустила сюда этих копов.
It was you who let those coppers in.
В конце концов, он согласился впустить нас в номер.
He finally agreed to let us have a cabin.
Почему же вы не хотите впустить любимую полицию?
Why don't you want to let the nice police in?
Ее окна выходят в порт,она впустит тебя через окно.
She's on the lookout. She'll let you in.
Кори впустил нас.
Corey let us by.
Показать ещё примеры для «let»...

впуститьbuzz me in

Впусти меня, ладно?
Buzz me in,okay?
Впусти меня.
Buzz me in.
Можешь меня впустить, пожалуйста?
Can you buzz me in, please?
Впусти меня!
Buzz me in!
Впустишь меня?
Buzz me in?
Показать ещё примеры для «buzz me in»...

впуститьlet me come in

Впустите, пожалуйста!
Please let me come in.
Поросятки, поросятки, впустите меня.
Little pigs, little pigs, let me come in.
Впусти меня!
Oh, let me come in!
Впусти меня.
Let me come in.
Прошу, впусти.
Please let me come in.
Показать ещё примеры для «let me come in»...

впуститьbring

— Да, впусти его.
— Yes, and bring him with you.
Так или иначе, я не могу впустить её в свой мир.
Even so, I can't bring her into my world.
Впустите их, ребята!
Bring 'em in, lads.
Впусти его домой!
Bring it home!
Впусти!
Bring it!
Показать ещё примеры для «bring»...

впуститьsend him in

Впусти.
Send him in.
Впустите его немедленно.
Send him in immediately.
Впустить.
Send him in!
Впустите его.
Send him in.
Впусти его.
Send him in.
Показать ещё примеры для «send him in»...

впуститьcome in

— Я не могу вас впустить.
— You can't come in.
— Наверно стоит тебя впустить.
— I suppose you wanna come in.
— Лео, впусти меня.
Leo, can I come in?
Впусти меня. Тут неудобно ехать.
Can I come in?
Альбе, скажи кому-нибудь, чтобы меня впустили. Я должен тебе кое-что сказать.
Ask if I can come in, I got something to say.
Показать ещё примеры для «come in»...

впуститьjust let me in

Давай. впусти меня.
Come on. Just let me in.
Впусти меня, пожалуйста.
— Please, just let me in.
Впусти меня!
Just let me in!
Впустите меня.
Just let me in there. — No.
Впусти меня!
Just let me in!
Показать ещё примеры для «just let me in»...

впуститьgoing to let me in

— Ты впустишь меня или как?
— Are you going to let me in?
Ты меня впустишь или нет?
You going to let me in or not?
Ты должна мне и ты впустишь меня туда.
You owe me, and you're going to let me in there.
— Ты меня впустишь?
— Are you going to let me in?
Так ты впустишь меня или нет?
Are you going to let me on, or not!
Показать ещё примеры для «going to let me in»...

впуститьtake

Эл Стивенсон и его жена впустили меня в свой дом.
Al Stephenson and his wife took me home.
Мы впустили тебя в наш дом, Нейт.
We took you into our house, nate.
Он впустил в себя демонов.
He took the demons inside of him.
Он увидел вас спящим на церковном крыльце и впустил вовнутрь.
He found you sleeping rough in the porch and took you in.
Вчера вы жаловались, что я впустил мисс Хадсон.
Yesterday you complained when I took Ms. Hudson in.
Показать ещё примеры для «take»...