busy day — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «busy day»
«Busy day» на русский язык переводится как «занятой день».
Варианты перевода словосочетания «busy day»
busy day — занятой день
Forgive me, Eminence but I have a very busy day ahead of me.
Извините меня, Преосвященство, но у меня сегодня очень занятой день.
— Busy day.
— Занятой день.
We have a busy day, Michael.
У нас занятой день Майкл.
Busy day.
Занятой день.
Yes, but I have a very busy day.
Да, но у меня очень занятой день.
Показать ещё примеры для «занятой день»...
busy day — тяжёлый день
I had a very busy day and yesterday, I went to bed late because of Wespyr.
Я провёл очень тяжёлый день и потом вчера поздно лёг из-за Веспира.
Tomorrow will be a very busy day.
Завтра будет тяжёлый день.
Busy day?
Тяжелый день?
Busy day?
Тяжёлый день?
Busy day tomorrow.
Завтра будет тяжёлый день.
Показать ещё примеры для «тяжёлый день»...
busy day — трудный день
Busy day, ms. Lane?
Трудный день, мисс Лэйн?
Busy day on Destiny.
Трудный день на Судьбе.
Busy day.
Трудный день.
It was a busy day and I got beheaded.
Это был трудный день и мне отрубили голову.
Busy day?
Трудный день?
Показать ещё примеры для «трудный день»...
busy day — напряжённый день
— We had a busy day.
— У нас был напряженный день.
Busy day, Sunday.
Воскресенье — напряженный день.
You need your rest... busy day tomorrow.
Вам нужен отдых, завтра напряженный день.
Busy day.
Напряженный день.
Busy day.
— Напряженный день.
Показать ещё примеры для «напряжённый день»...
busy day — насыщенный день
It was a very busy day.
У нас был насыщенный день.
I have a very busy day.
У меня сегодня очень насыщенный день.
Busy day?
Насыщенный день?
You have a busy day?
— Насыщенный день?
Busy day today.
Сегодня насыщенный день.
Показать ещё примеры для «насыщенный день»...
busy day — загруженный день
I have a very busy day.
У меня очень загруженный день.
Busy day at the nursery?
Загруженный день в садике?
We have a very busy day ahead of us, so try to look alive.
У нас сегодня очень загруженный день, так что давай побыстрее.
Busy day?
Загруженный день?
— Busy day, huh? — Yeah.
— Загруженный день, да?
Показать ещё примеры для «загруженный день»...
busy day — занят
Well, busy days.
Был занят.
Busy days as well.
Тоже был занят.
Busy day for you.
А ты был занят.
I've had a busy day.
Я был занят.
Now I realize you're very busy these days with your practice.
Я понимаю, что вы очень заняты со своей практикой.
Показать ещё примеры для «занят»...
busy day — дел
Sorry, busy day...
Прости, дел по горло...
Busy day here.
У нас тут дел по горло.
I have a pretty busy day.
У меня довольно много дел.
Busy day.
Дел было много.
Gestapo is so busy these days, I'm sure they'll be glad to get rid of me.
В Гестапо дел по горло, меня долго не продержат.
Показать ещё примеры для «дел»...
busy day — много дел
Busy day tomorrow.
Завтра много дел.
Busy day tomorrow.
Завтра предстоит много дел.
Your busy day.
Что у тебя много дел.
I got a call from your boyfriend about your busy day.
Мне звонил твой парень, рассказывал, что у тебя много дел.
I have a busy day at the mission.
У меня много дел в миссии.
Показать ещё примеры для «много дел»...
busy day — сегодня много дел
This is a busy day for us.
И кончай киснуть, сегодня много дел.
I got a real busy day.
У меня сегодня много дел.
Oh, Lord, you are having a very, very busy day.
О Господи, у Тебя сегодня много дел.
I have a busy day ahead of me.
У меня сегодня много дел.
Uh, Mandy, the governor has a very busy day.
Мэнди, у губернатора сегодня много дел.
Показать ещё примеры для «сегодня много дел»...