bud — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «bud»
/bʌd/
Быстрый перевод слова «bud»
Слово «bud» на русский язык можно перевести как «почка» или «бутон».
Варианты перевода слова «bud»
bud — бутон
Look, all the bushes and vines have fresh buds!
Гляди, все кусты и лозы распустили бутоны!
Wolf faces, horns... apple seeds... poppy buds.
Это волчья рожа, а эти — рога... а вот это семена яблок... а эти — бутоны.
— Buds too.
— Бутоны тоже.
Pickled nasturtium buds.
Маринованные бутоны настурции.
No, they're buds.
Нет, это бутоны.
Показать ещё примеры для «бутон»...
bud — приятель
— How about a lift, Bud?
— Как насчёт подбросить, приятель?
Don't play with those toys, bud.
Не играй с этими игрушками, приятель.
Hey, bud, what are you doing up there?
Эй, приятель, что ты там делаешь?
I'm your girl, bud.
Я к вашим услугам, приятель.
You got a match, bud?
Дашь прикурить, приятель?
Показать ещё примеры для «приятель»...
bud — дружище
Come on, bud.
Пошли, дружище.
But most people call me Bud.
Но большинство людей называют меня Дружище.
I'm sorry, bud.
Прости, дружище.
Thank you for all your help, bud.
Спасибо, дружище. Ты нам очень помог.
You're in big trouble, bud!
У тебя большие неприятности, дружище!
Показать ещё примеры для «дружище»...
bud — бад
You know there's innate power in the world, Bud, needs publicity.
Ты знаешь, есть в мире силы, Бад, что требуют открытости.
Hey, Bud, sit down a minute.
Эй, Бад, присядь-ка.
Bud for his friends.
Бад... для близких.
Bud! Hurry!
Бад, ко мне!
Your bed, Bud.
Твоя постель, Бад.
Показать ещё примеры для «бад»...
bud — друг
— Just a minute, bud.
— Подожди минутку, друг.
What do you say, Bud, huh?
Что скажешь, Друг, а?
— Not even close, bud.
— Даже и не думал, друг.
None other than my best bud, Nick reve!
Никто иной, как мой лучший друг, Ник Рэв!
Look, Jesse's my bud, OK?
Послушай, Джесси мой друг, ясно?
Показать ещё примеры для «друг»...
bud — дружок
Uh, 'scuse me, bud. Can you breathe underwater?
Эмм... прости, дружок, но ты можешь дышать под водой?
Well, it looks like it's just going to be you and me today, bud.
Похоже, что сегодня будем только ты и я, дружок.
Hey! It's my birthday bud!
Это же мой деньрожденный дружок!
I don't know, bud.
Я не знаю, дружок.
Hey, bud, how do you like your cereal?
Эй, дружок, ну как тебе хлопья?
Показать ещё примеры для «дружок»...
bud — в зародыше
— We've got to nip it in the bud.
— Мы должны пресечь это в зародыше.
Got to nip this thing in the bud.
Это надо подавить в зародыше.
So you better nip this in the bud right now, I' m serious.
Так что лучше тебе пресечь это в зародыше, и я не шучу.
Shouldn't we just nip this in the bud?
Разве нам не стоит подавить это в зародыше?
There was a time when I'd hoped to marry her, but that was soon nipped in the bud.
Когда-то надеялся жениться на ней. Но надежда умерла в зародыше.
Показать ещё примеры для «в зародыше»...
bud — вкусовые рецепторы
You rely on your feelings when you cook, not your taste buds.
Когда ты готовишь, ты полагаешься на свои чувства, а не на вкусовые рецепторы.
My taste buds are gone.
Мои вкусовые рецепторы мертвы.
True, but I'd gladly lose it if I could have my taste buds back.
Да, но я с удовольствием потерял бы их, если бы мог вернуть назад мои вкусовые рецепторы.
Because their taste buds develop and everything tastes very bitter.
Потому что их вкусовые рецепторы ещё развиваются и на вкус всё очень горькое.
That, which you have just eaten, that, which your teeth have just torn apart. Your taste buds have savored, that was human meat.
То, что вы только что съели то, что ваши зубы только что разорвали что, чем насладились ваши вкусовые рецепторы это было человеческое мясо.
Показать ещё примеры для «вкусовые рецепторы»...
bud — на корню
Nip it in the bud.
Заруби это на корню.
Yeah, just had to nip something in the bud.
Да, пришлось кое-что пресечь на корню.
I'm nipping this thing in the bud right now.
Я сейчас же пересеку всё на корню.
Nip it in the bud.
Пресечь это на корню.
So important to nip these things in the bud.
Очень важно пресекать такие вещи на корню.
Показать ещё примеры для «на корню»...
bud — парень
— What's up, bud?
— Что такое, парень?
— How are you, bud?
— Как ты себя чувствуешь, парень?
One small step, Bud.
Всего лишь один маленький шаг, парень.
— Hey bud, calm down. — Who did it?
— Эй, парень, поостынь.
You know what, bud?
Ты влез, парень?
Показать ещё примеры для «парень»...