bluff — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bluff»

/blʌf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «bluff»

bluffблефовать

He is bluffing, why's it been so long without a fight?
Иногда они атакуют даже лошадь, правда с двухлетками такое случается редко. — Он блефует!
He's not bluffing, captain.
Он не блефует, капитан.
He's bluffing.
Он блефует.
The Doctor must be trying some sort of bluff.
Доктор должно быть блефует.
No, he was bluffing.
Нет, он блефует.
Показать ещё примеры для «блефовать»...

bluffблеф

You know that was just a bluff.
Это был лишь блеф.
— Sure. Just a bluff.
— Конечно — только блеф.
Let's try a little bluff.
Попробуем небольшой блеф.
This has gotta be the biggest bluff since the invention of falsies.
Величайший блеф со времен изобретения лжи.
It's a weapon, built primarily as a bluff. It's never meant to be used.
Это оружие, но, прежде всего, блеф.
Показать ещё примеры для «блеф»...

bluffобман

Double bluff.
Двойной обман.
What if it's a bluff, a practical joke?
А если это обман? Опять чьи-нибудь шуточки?
So what, you called my bluff?
Так ты раскрыл мой обман?
My ultimatum to the President, it's a bluff.
Мой ультиматум Президенту — это обман.
My ultimatum to the President... it's a bluff.
Мой ультиматум президенту — это обман.
Показать ещё примеры для «обман»...

bluffутёс

There's a road down the side of the bluff.
С другой стороны утеса есть дорога.
She's on the north bluff approaching the cliffs, but I can't get a visual.
Сейчас на северном мысе, около утеса, но у меня нет видео.
I finally ended up on this -— on this bluff.
И в итоге очутился около утеса.
«View from the Bluff» is dead?
Накрылась «Вид С Утеса»?
Bring it to the base of Demon's Bluff at midnight or... or I'll be killed.
Принесите ее r подножью Демонова утеса в полночь, или... меня убьют.
Показать ещё примеры для «утёс»...

bluffврать

You're bluffing.
Ты все врешь.
You're bluffing.
Ты врёшь.
You're bluffing.
Врёшь.
You've been bluffing for 30 years.
30 лет всем врешь. Стреляй наконец!
That people often have a tell when they're bluffing.
Они всегда могут определить, когда врет человек.
Показать ещё примеры для «врать»...

bluffобрыв

Doesn't help, this entire bluff's unstable and could re-slide at any time, burying him.
К тому же, весь обрыв не стабилен и может обвалиться в любую минуты, похоронив его.
The bluff is eroding.
Обрыв размывается.
And the bluff is still eroding.
И обрыв по-прежнему размывается.
You ever see the bluffs at sunrise?
Ты когда-нибудь видел обрыв на рассвете?
Angel's car was found by the bluffs.
Машину Ангела нашли внизу у обрыва.
Показать ещё примеры для «обрыв»...

bluffшутить

You two bust up this place again and charges will be pressed arrests will be made, and I ain't bluffing!
Если вы учините погром, вам придется оплатить убытки, и вас арестуют, я не шучу!
I am not bluffing!
Я не шучу!
I'm not bluffing.
Я не шучу.
I'm not bluffing.
Серьёзно, я не шучу.
I wasn't bluffing.
И я не шучу.
Показать ещё примеры для «шутить»...

bluffнадуть

Don't you try to bluff me, Mr. Roderick.
Не пытайтесь надуть меня, мистер Родерик.
Especially with punks like you who think they can bluff me.
Особенно с такими как вы, которые думают, что могут надуть меня. — Надуть вас?
— You're bluffing.
— Ты меня надуваешь.
That's gotta be a bluff.
Пытаешься надуть меня?
There's Call My Bluff, with real guns.
Есть шоу «Не надуешь» с настоящими пушками.
Показать ещё примеры для «надуть»...

bluffкарта

She called that bluff.
Она заставила раскрыть карты.
And I never will be again. The danger with calling someone's bluff is that even if you win... good-bye,chuck.
Опасно открывать свои карты даже если ты выйграешь...
I called their bluff.
Я раскрыл их карты.
Call his bluff.
Раскрой его карты.
We called their bluff.
Мы заставили их раскрыть карты.
Показать ещё примеры для «карта»...

bluffобманщик

Go on the show, call his bluff, show you have a sense of humor.
Сходи на шоу, назови его обманщиком, покажи, что у тебя есть чувство юмора.
I think he's called your bluff, Timothy.
Он назвал тебя обманщиком, Тимоти.
He called your bluff.
Он называл тебя обманщиком.
Why, you colossal bluff!
Ты большой обманщик.
— I think you're just a big bluff!
Я думаю, Вы — просто обманщик.