блеф — перевод на английский

Варианты перевода слова «блеф»

блефbluff

Это был лишь блеф.
You know that was just a bluff.
— Конечно — только блеф.
— Sure. Just a bluff.
С этим, при помощи блефа мы сможем выбраться отсюда.
We might be able to bluff our way out of here with this.
Попробуем небольшой блеф.
Let's try a little bluff.
Величайший блеф со времен изобретения лжи.
This has gotta be the biggest bluff since the invention of falsies.
Показать ещё примеры для «bluff»...

блефcalled my bluff

Ты раскрыл мой блеф, Хикок.
You called my bluff, Hickok.
Он поймал меня на блефе.
He called my bluff.
В любом случае, они поняли мой блеф.
Either way, they called my bluff.
Я угрожал парнишке иском о клевете, но мелкий петушила разгадал мой блеф.
Uh, I threatened the kid with a defamation lawsuit, but the little cockroach called my bluff.
Вы раскусили мой блеф, Алексей, хоть я и не должна была оскорблять вас
You called my bluff, Alexi, and I shouldn't have insulted you
Показать ещё примеры для «called my bluff»...

блефcall your bluff

Откуда Вы знали, что я скажу о Вашем блефе?
How did you know I'd call your bluff?
Кармен не добилась ничего от Эйвери, так что теперь она попытается раскрыть твой блеф.
Carmen isn't getting anywhere with Avery, so she's trying to call your bluff. Well, it is called.
Однажды кто-нибудь вскроет ваш блеф.
One of these days, someone's going to call your bluff.
Блеф не прошел.
He called our bluff.
Хорошо, наш блеф он раскрыл.
Alright, he called our bluff.
Показать ещё примеры для «call your bluff»...

блефcalled his bluff

Я разгадал его блеф, дорогая, вот и всё.
I called his bluff, sweetheart, that's all.
Я разоблачила его блеф, а он и бровью не повёл.
I called his bluff, and he didn't blink.
Лесситер раскрыл его блеф.
Lassiter called his bluff.
Они раскусили его блеф.
They called his bluff.
Блеф не прошел.
He called our bluff.
Показать ещё примеры для «called his bluff»...

блефfake

Это не блеф.
Isn't she faking?
Ну, думаю немного блефа не повредит, верно?
Well, there's no harm in faking it for a little while though, right?
И этот датчик давления, на котором стоит Оливер, всего лишь блеф?
The pressure plate that oliver is standing on is fake, isn't it?
Тут красиво. Брось, ещё один большой блеф. — Что у тебя есть против этого человека?
its nice here let it go, one big fake what do you have against this person?