biggie — перевод на русский
Быстрый перевод слова «biggie»
«Biggie» на русский язык можно перевести как «крупный» или «большой».
Варианты перевода слова «biggie»
biggie — ничего страшного
It's no biggie.
Ах, ничего страшного.
— CatKirk? — It's no biggie, and this looks a lot worse than it is.
— Ничего страшного, выглядит хуже чем есть.
No, no. It's not a biggie.
Конечно, ничего страшного !
But... stuff happens. No biggie.
Но.. бывает.. ничего страшного.
Justin, it's no biggie.
Джастин, ничего страшного.
Показать ещё примеры для «ничего страшного»...
biggie — важный
— It's no biggie.
— Дэбби, это не так важно.
— It's a major biggie!
— Нет, это очень важно!
Oh, well, no biggie.
О, ладно, не важно.
— No biggie.
— Не важно.
— Yes, biggie.
— Нет, важно.
Показать ещё примеры для «важный»...
biggie — пустяк
It's no biggie.
Пустяки.
— No biggie.
— Пустяки.
No Biggie.
Пустяки.
It's no biggie...
Пустяки.
No biggie.
Пустяки.
Показать ещё примеры для «пустяк»...
biggie — бигги
Shit, I love Tupac, I love Biggie, but school will be open on their birthday.
Чёрт, я люблю Тупака, я люблю Бигги, но школа будет открыта на их день рождения.
But as far as beats and lyrics go, Biggie is the bomb.
Но вообще-то слова и ритм круче всех у Бигги.
Biggie.
Бигги.
Tupac. Biggie.
Тупак, Бигги, клево, правда?
— What do you think, Biggie?
А ты что скажешь, Бигги?
Показать ещё примеры для «бигги»...
biggie — проблема
No biggie. We'll just walk in.
В чем проблема, возьмем и зайдем.
But it's no biggie, 'cause Ellie's just gonna hook me up.
Но это не проблема, потому что Элли меня с легкостью будет обеспечивать ей.
It is a huge biggie.
Нет, это проблема.
No biggie.
Не проблема.
It's no biggie. You probably just didn't get the reminder text,
Да ладно, не проблема, наверное ты так и не получила напоминание..
Показать ещё примеры для «проблема»...
biggie — неважный
No biggie.
Неважно.
But just a little, no biggie.
Совсем чуть-чуть, неважно.
— No biggie.
— Неважно.
I just thought -— but it's no biggie.
Я просто подумала — а, неважно.
Thanks, no biggie.
Ладно, это неважно.
Показать ещё примеры для «неважный»...
biggie — ерунда
— No biggie.
Не стоило... — Ерунда.
— No biggie.
— Ерунда.
No biggie.
Ерунда.
Miss Gulliver's no biggie, sir.
Мисс Галливер — это ерунда, сэр.
That's no biggie.
Это ерунда.
Показать ещё примеры для «ерунда»...
biggie — здоровяк
Grow biggie, grow!
Расти, здоровяк, расти!
Biggie, where's the slap in the head?
Здоровяк, где шлепок по голове?
Okay, well, biggie's on his way to meet Kate.
Здоровяк уже едет навстречу Кейт.
Biggie's doing an autopsy.
Здоровяк его препарирует.
Just found out that the delivery truck driver's family was being held hostage, and Biggie found micro-abnormals in Angelo's blood.
Только что узнали, что семья водителя грузовика была взята в заложники, а Здоровяк обнаружил микро-абормалов в крови у Анжело.
Показать ещё примеры для «здоровяк»...
biggie — подумать
No biggie.
Ну и подумаешь!
No biggie.
Подумаешь.
Yeah, no biggie.
Да. Подумаешь.
It's no biggie.
Подумаешь.
Eh, it's no biggie.
— Да подумаешь.
Показать ещё примеры для «подумать»...
biggie — сложный
No biggie.
Не сложно.
It's no biggie.
Это было не сложно.
No biggie.
не сложно.
No biggie at all.
— совсем не сложно.
It's no biggie for us, though.
Ничего сложного для нас