bender — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bender»

/ˈbɛndə/

Быстрый перевод слова «bender»

Слово «bender» на русский язык можно перевести как «бендер».

Варианты перевода слова «bender»

benderбендер

My name is Ostap Bender.
Меня зовут Остап Бендер.
— Hurry up, Bender.
— Скорее, Бендер!
He got Mordovia. It was an equal share, Bender!
По-справедливости, Бендер!
Word of honor, Monsieur Bender...
Честноеслово, мосье Бендер.
Stop joking, Bender!
Бросьте шутить, Бендер.
Показать ещё примеры для «бендер»...

benderмаг

Some other benders and healers want to join me.
Некоторые другие маги и целители захотят присоединиться ко мне.
But there are really powerful benders in the Northern Water Tribe.
Я знаю, что в племени Северной Воды есть очень сильные маги.
The Northern Water Tribe benders are given their strength by the Moon and Ocean Spirits.
Маги северной Воды получают свою силу от духов Луны и Океана.
Benders, be on alert!
Маги будьте начеку!
Benders of Republic City are counting on their young Avatar.
Маги Республиканского Города рассчитывают на их юного Аватара.
Показать ещё примеры для «маг»...

benderзапой

What is a bender anyhow?
Что такое такое запой?
We could go on an Ovaltine bender.
Можем уйти в молочный запой.
I'm sure he's just on a bender.
Наверняка просто ушёл в запой.
But every time she comes into town, you go on some week-long bender, and then she leaves to go off to her next country and I'm left to pick up the pieces.
Но каждый раз, как она приезжает в город, ты уходишь в недельный запой, а когда она уезжает в свою следующую страну, я собираю тебя по кусочкам.
Or after the divorce, you want on that bender, I didn't see you for a month.
Или после развода, когда ты ушел в запой, и я не видел тебя месяц.
Показать ещё примеры для «запой»...

benderавария

— Fender benders.
Так, авария...
We got into a little bit of a fender bender.
У нас произошла небольшая авария.
There was a Fender bender on the GW Bridge.
Небольшая авария произошла на мосте Джорджа Вашингтона.
It was definitely in a fender bender.
Это точно была авария.
Fender bender.
Небольшая авария.
Показать ещё примеры для «авария»...

benderдтп

The circus will be in town two more weeks. Thanks to early morning rush hour fog... twenty-three cars, four trucks, and one bike... were in a massive fender bender.
Из-за утреннего тумана в час пик произошло массовое ДТП, приведшее к столкновению двадцати трех автомобилей, четырех грузовиков и одного велосипедиста.
Two units, one fender bender.
Два патруля на одно ДТП?
It's a fender bender.
Так, мелкое ДТП.
Fender bender.
Небольшое ДТП.
Just a little fender bender, that's all.
Просто небольшое ДТП и всё.
Показать ещё примеры для «дтп»...

benderпьянка

No, I-I don't think this is a typical bender.
Нет, я-я не думаю, что это обычная пьянка.
Bender's not off, is it?
Пьянка же не отменяется, правда?
Because I'm throwing a bender tonight, and my boys would be really crushed if I cancelled.
Потому что у меня сегодня пьянка, и мои парни не переживут, если я её отменю.
Bender is on.
Пьянка продолжается.
On a bender.
На пьянке.
Показать ещё примеры для «пьянка»...

benderпопойка

I went on a bender and wound up with a shiny, new...
Я начал попойку а проснулся с новым, блестящим...
It was a two-week journey... usually one that was a two-week bender.
Это было двухнедельное путешествие... обычно превращавшееся в двухнедельную попойку.
I never went off on a bender, those were three-day weekends where I tried to find you a father.
Я никогда не отправлялась в попойку, это были трех-дневные выходные, в которые я пыталась найти тебе отца.
Wait, you don't remember any of what I told you last night before you passed out and spent the day in bed sleeping off your bender?
Стой, ты что, вообще ничего не помнишь, что я тебе рассказывал? Ну до того, как ты вырубился и весь день провалялся в кровати, отсыпаясь после попойки?
How 'bout a decade-long bender?
Как насчет десятилетней попойки?
Показать ещё примеры для «попойка»...

benderзагул

My old man was off on a bender with some waitress.
Батя ушел в загул с какой-то официанткой.
He thinks he's on one of his benders. Probably.
Думает, он опять ушёл в загул.
It was my last big bender.
Это был мой последний загул.
You look like her type on a bender.
Ты выглядишь, как ее типаж в загуле.
Hanna cannot be stumbling around the halls of school Looking like she's on a bender in cancun.
Ханна не должна спотыкаться в коридорах школы, будто она вернулась из загула в Канкуне.
Показать ещё примеры для «загул»...

benderотрыв

So we are taking him on a weekend bender.
Поэтому на этих выходных мы уходим в отрыв.
You're not supposed to have a list on a bender.
Мы же уходим в отрыв, какой ещё список?
Yeah! Bender!
Отрыв!
I think I'm gonna have to take this bender solo.
В отрыв я буду уходить в одиночестве.
Well, what if my bender was taking me To do a sunset tour of the cranberry bogs?
А если мой отрыв, это предрассветная прогулка на клюквенное болото?
Показать ещё примеры для «отрыв»...

benderстолкновение

— Listen up. Einstein, gimme a fender bender at two lights.
Эйнштейн, устрой нам столкновение бамперами.
That was Robbery. There was a hit-and-run fender bender involving a stolen car.
Столкновение на дороге, одна из машин числилась в угоне.
I thought it was a fender bender.
Я думала, что это было небольшое столкновение.
One Fender bender.
Одно столкновение.
Shh. I'm sure it was just a little fender bender.
Уверена, это лишь лёгкое столкновение.
Показать ещё примеры для «столкновение»...