пьянка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пьянка»
Слово «пьянка» на английский язык переводится как «drinking spree» или «binge drinking».
Варианты перевода слова «пьянка»
пьянка — drinking
Там устраивают ночные пьянки.
There's late-night drinking that goes on there.
Но это все от пьянки.
But it came from his drinking.
Могу держать пари, что это все от пьянки.
You can bet that it comes from drinking.
Пьянка?
Drinking?
Пора завязывать с пьянкой.
I gotta stop drinking.
Показать ещё примеры для «drinking»...
пьянка — booze
Хороший день для пьянки.
Good booze, this.
Женщины, драки, пьянка.
Women, fights, booze.
Девушки, пьянка, песни...
Girls, booze, music.
— У вас есть какой-то пьянки?
— Do you got some booze?
Все, что у вас была пьянка со своими товарищами.
Must have been all that booze you had with your mates.
Показать ещё примеры для «booze»...
пьянка — party
Похоже, это была неплохая пьянка.
It must have been some party.
Ты отсыпался на диване после пьянки.
You were sleeping on the couch after the party.
Какую пьянку?
What party?
Пьянка намечается? Когда?
You're having a party?
Для пьянки всегда найдется время.
Always time for a party.
Показать ещё примеры для «party»...
пьянка — bender
На пьянке.
On a bender.
Нет, я-я не думаю, что это обычная пьянка.
No, I-I don't think this is a typical bender.
Нет, скорее пошёл на пьянку. И валяется сейчас в канаве, думает, почему его друзья и близкие не ищут его.
No, more likely he went on a bender and he's facedown in a gutter somewhere, wondering why his friends and family aren't searching for him right now.
Никто лучше него не может превратить любую встречу в шикарную пьянку.
There's no one better at turning a meeting into a bender.
Последний раз я был на пьянке, когда ты пошла на выпускной с Билли Биркбеком вместо меня.
The last time I went on a bender was when you went to the prom with Billy Birkbeck instead of me.
Показать ещё примеры для «bender»...
пьянка — drunken
Это была просто большая ошибка по пьянке.
That was just a big drunken mistake.
На пьянке в честь бар-митцвы я согласился прийти к нему на шоу.
I agreed to do his talk show at a drunken Bar Mitzvah last week.
Пьянка днём, одиночество ночью и призрак погибшего жениха?
Drunken days, lonely nights, disturbing visions of a dead fiance?
Может, для вас это было просто словами по пьянке.
It may have been a drunken word from you.
А у тебя по пьянке никогда провалов в памяти не было?
Have you ever had a drunken blackout?
Показать ещё примеры для «drunken»...
пьянка — binge
И я потакал этому. Долгие годы. Игры, пьянки, звонки посреди ночи...
And I've enabled it for years, the games, the binges, the middle-of-the-night phone calls.
Да у меня пьянки дольше длились!
Hey, I've had binges longer than that!
Хорошая была пьянка!
That was a good binge.