basket — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «basket»

/ˈbɑːskɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «basket»

На русский язык «basket» переводится как «корзина».

Варианты перевода слова «basket»

basketкорзина

I refolded it and placed it... in Madam Morlot's sewing basket... without being seen by a soul.
Я свернул её и положил в корзину для шитья мадам Марлё не будучи замеченный никем.
Bring your basket along here.
Так. Давай сюда корзину.
He said she put him in a wash basket and carried him home.
Якобы, она положила его в корзину и отнесла домой.
Bring that basket for loading!
— Принеси эту корзину для погрузки!
She was there. That's where we found her basket.
Она там была — там мы нашли ее корзину.
Показать ещё примеры для «корзина»...

basketкорзинка

Throw that basket in the river and drown him. No!
Брось корзинку в реку, а собаку утопи.
Just put one pecan and one almond in each basket. You can fill them up with the cheap ones.
И положи по одному ореху и миндалю в каждую корзинку, а потом уже наполняй всем остальным.
What will you give me for a basket of kisses?
Что ты мне дашь за корзинку поцелуев?
I'll give you a basket of hugs.
Я дам тебе корзинку объятий.
What would you give me for a basket of kisses?
А что ты мне дашь за корзинку поцелуев?
Показать ещё примеры для «корзинка»...

basketбаскетбол

I wish I could go back to before I ever knew you could make a basket. Maybe none of this would've ever happened.
Как хочу вернуть время, когда я не знал, что ты умеешь играть в баскетбол.
I thought it was something to do with hands, like for baskets or something...
Я думала, мы тут будем руками работать, баскетбол и все такое...
You think Shaq was hittin' baskets when he was your age? — Yeah.
Думаешь Шак играл в баскетбол, когда был в твоём возрасте?
You shouldn't have spent all night shooting baskets.
Не надо было играть всю ночь в баскетбол.
I'm sorry I picked you last for touch basket.
Прости, что я выбрал тебя последним для игры в баскетбол.
Показать ещё примеры для «баскетбол»...

basketкорзиночка

I don't know. It depends on what you got left in your picnic basket.
Зависит от того, что осталось в твоей корзиночке.
Now think about that last little puppy in that basket out of all those puppies. And now... he's catching fire too.
А теперь подумайте о том последнем щеночке в корзиночке, самом последнем, а теперь... и он загорается тоже!
You know, I think there's an art to a picnic basket.
Ты знаешь, мне кажется, в корзиночке для пикника есть особое искусство.
A basket with the leaves...
Корзиночка из красивых листьев...
A GET-WELL BASKET.
Корзиночка для выздоравливающего!
Показать ещё примеры для «корзиночка»...

basketкольцо

I don't know how to shoot a basket ball, and my handwriting is barely legible. But I don't miss.
Я не умею забрасывать мяч в кольцо, и мой почерк едва ли различим, но я не промахиваюсь.
Just slam dunked another basket, lol.
Просто замочи еще одно кольцо, лол.
There's no board to play them on, or basket to throw them into.
Им не играют на доске, его не бросают в кольцо.
You made 2 out of 10 baskets.
Ты попал в кольцо 2 раза из 10.
Whoo! Basket.
Мяч в кольце.
Показать ещё примеры для «кольцо»...

basketбезнадёжный

I'd eulogize him myself if I thought I could hold myself together but as you can see, I am a basket case.
Я б восхвалял его сам,если б думал, что смогу держать себя в руках. но как ты можешь видеть, Я безнадежный случай.
Basket case.
Безнадежный случай.
— and a basket case...
— [ Элисон ] и Безнадёжный случай... — [ Клэр ] Принцесса...
But what we found out is that each one of us is a brain and an athlete and a basket case;
Но мы выяснили... что каждый из нас Умник... и Атлет... и Безнадежный Случай...
And a basket case.
«И Безнадежный случай...»
Показать ещё примеры для «безнадёжный»...

basketинвалид

So you're saying he's a basket case.
Итак. ты говоришь, что он инвалид.
So a century ago, you betrayed Klaus, the most dangerous vampire in history, and the only one that can save you is the girl that you had locked up in my attic, but she's a basket case.
Так век назад, ты предал Клауса, самого опасного вампира в истории, и только одно это может спасти тебя Эта девушка, что ты запер в моем чердаке, но она инвалид.
Your mom thinks I'm a basket case.
(колокольчики звенят) Твоя мама думает,что я инвалид
Okay, I was a basket case.
Но я была инвалидом.
I'm sorry I'm such a basket case.
Простите, я прямо как инвалид.
Показать ещё примеры для «инвалид»...

basketподарок

Who would get me a gift basket?
Кто-то прислал мне подарок.
Oh, I see you got my gift basket.
Я вижу ты получила мой подарок.
Well, then I've got a gift basket for you this time.
Что ж, на этот раз у меня для тебя подарок.
From the hotel gift basket.
Это подарок отеля.
Say it with a basket!
Скажи это с подарком.
Показать ещё примеры для «подарок»...

basketкоробка

A basket of mini muffins.
Коробку мини-кексиков.
Um, hey, don't be jealous, but Dolores down at the records department of the academy... I sent her a gift basket of cookies and brownies, just trying to butter her up to try and get information on the fire my dad died in, and it worked.
Не ревнуй, но Долорес дала мне записи из архива академии, и я послал ей коробку пирожных, чтобы подмазать и получить больше информации о пожаре, на котором погиб отец, и это сработало.
Someone sent us a basket at work, and people went crazy over those muffins.
Однажды кто-то прислал нам на работу такую коробку, и все аж взбесились от них.
laundry basket.
Большая коробка?
We found a reel of that silk in your mending basket.
Моток ниток такого цвета мы нашли в вашей коробке.

basketмяч в корзину

Now, jump up in the air, and put it in the basket, Chief.
Теперь подпрыгни и положи мяч в корзину.
Gonna make a basket.
Хочу кинуть мяч в корзину.
Remind him of Sister Mary at age twenty, her hair flowing and blonde and drenched in sunlight as she ran and sank baskets.
Напомни ему о 20-летней Сестре Мэри, о ее развевающихся светлых волосах, залитых солнечным светом, когда она бежала и бросала мяч в корзину.
I mean, my father must've spent, like, $50 at this one booth trying to get the three balls into the basket.
Мой отец потратил, наверное, 50 долларов у той палатки, пытаясь забросить 3 мяча в корзину.
First basket wins!
Первый мяч в корзине!