basement — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «basement»
/ˈbeɪsmənt/
Быстрый перевод слова «basement»
На русский язык «basement» переводится как «подвал».
Варианты перевода слова «basement»
basement — подвал
Found it in the basement.
Нашёл в подвале.
No, I'll take a Polack in the basement.
Мне достаточно кладовки в подвале.
Take cover in the basement.
Укройтесь в подвале.
The body of Joan Gale is packed in the box in the basement!
Тело Джоан Гейл, оно лежит в ящике. Там, в подвале!
— It's down there in the basement.
— Слушайте, оно там, в подвале.
Показать ещё примеры для «подвал»...
basement — подвальный
The basement room.
Подвальной комнаты.
A charming little basement suite?
В очаровательной маленькой подвальной комнатке?
Hey, I've been down in the basement storage area going through all the stuff that Lily and I left behind when we moved out. I'm Robin.
Эй, я тут перебирал в подвальной кладовке разный хлам, который мы с Лили оставили, когда переехали.
He will be kept in our basement cell until after the wedding ceremony.
Он будет сидеть в подвальной темнице, пока не состоится свадьба.
— Yeah, well, some part of him Had to get out of that basement.
Хоть какая-то часть Стэнли должна была выбраться из подвальной игровой комнаты.
Показать ещё примеры для «подвальный»...
basement — подвале дома
I found these in the basement of Dickie's apartment.
Я обнаружил их в подвале дома, где жил Дики.
In my -— my friend's basement.
В подвале дома моего друга.
They hid him in Tani's cousin's basement.
Его спрятали в подвале дома Тани.
You said the body was found in an old lady's basement.
Ты сказала, что тело нашли в подвале дома старушки.
I'm in Marlo's basement.
Я в подвале дома Марло.
Показать ещё примеры для «подвале дома»...
basement — цокольный этаж
Cover the basement!
Перекрыть цокольный этаж!
The Basement.
Цокольный этаж.
— He's heading to the basement.
Спускается на цокольный этаж.
He's gotta be heading to the basement.
— Спускается на цокольный этаж.
I think we're in the basement.
По-моему, мы попали на цокольный этаж.
Показать ещё примеры для «цокольный этаж»...
basement — двери в подвал
We can start by getting him to take the padlock off the basement door.
Начнем с того, что заставим его убрать замок с двери в подвал.
Headed for the basement door.
Направляюсь к двери в подвал.
Was I supposed to close the basement door?
Я должен был закрыть двери в подвал?
Now, just for a lark, let's pretend you actually make it down to the basement door.
Теперь, просто ради шутки, давай представим, что ты все же смог добраться до двери в подвал.
OK, so, just found this on the basement door.
Bот, я только что это нашла на двери в подвал.
Показать ещё примеры для «двери в подвал»...
basement — фундамент
Anyway, rumor has it that some immigrant guy set up shop here, amassed a fortune holding this evil worship type meeting down the basement.
Во всяком случае, слух имеет это, что некоторый парень иммигранта был установлен магазин здесь, скопленный состояние, удерживающее этот злой тип поклонения, встречающий вниз фундамент.
There's a lot nearby my house, and a developer dug out a basement for some condos, and then they went bankrupt, so there's just this giant pit, and it's been there for almost a year.
Тут много всего вокруг моего дома и застройщик выкопал фундамент для нескольких жилых домов а потом обанкротился. Так что там есть просто эта гигантская яма, и она уже почти год.
It's the house's proper basement.
Это — фундамент самого дома.
When she told you to dig up that basement, this is what she wanted you to find.
Когда она сказала тебе раскопать тот фундамент, она хотела, чтобы ты нашел это.
The entire basement's lined with it.
Весь фундамент покрыт им.
Показать ещё примеры для «фундамент»...
basement — погреб
Don't bother Carole, there's no more in the kitchen. I'll go to the basement.
Ладно, не утруждайся, я схожу в погреб.
Want to be locked up in the basement too?
Тоже в погреб захотела?
— Did you put the soldiers in the basement?
— Ты бойцов в погреб посадил?
I was asking the neighbor for rice while my basement was full... like the Chinese proverb says.
Я ходил к соседу за рисом, хотя у самого были полные погреба... как говорится в Китайской пословице.
Let me guess, streaming live out of mum's basement.
Дай-ка угадаю, прямой эфир из мамочкиного погреба?
Показать ещё примеры для «погреб»...
basement — подземный
We have to get into that sub-level basement ... now.
Нам нужно попасть на подземный уровень.. Сейчас же.
We're funneling as many people as we can through the basement subway connect, but there's no way we're gonna evacuate the whole building in time.
Мы выводим людей через подземный переход, но мы не сможем эвакуировать всё здание вовремя.
Basement 2?
Подземный 2?
Basement 5?
Подземный 5?
Eric is leading him down into the basement storage area.
Эрика ведут его в подземный склад.
Показать ещё примеры для «подземный»...
basement — окно в подвале
He must have snuck in through a basement window.
Должно быть, он проскользнул через окно в подвале.
Remember when you sat for me and I locked you out of the house and you threw a brick through the basement window to get back in?
Помнишь, когда ты сидела со мной, а я закрылся в доме, и тебе пришлось разбить кирпичом окно в подвале, чтобы попасть внутрь?
10:01, when the basement window was smashed.
В 22:01, когда выбили окно в подвале.
Out the basement window, cross Beaslie's yard,
Через окно подвала, через двор Бизли,
I am the face of this festival, and I practically just snuck in through a basement window.
Я — лицо этого фестиваля, и я только что, фактически, пробиралась через окно подвала.
Показать ещё примеры для «окно в подвале»...
basement — каком-то подвале
He lives with his mother in her basement in Belarus, all right?
Он живет со своей матерью в каком-то подвале в Белоруссии, так?
And the next thing I knew, I was in the dark, in some basement.
И следующее, что я помню, — я в темноте, в каком-то подвале.
I'm being held in a basement.
Меня держат в каком-то подвале.
I'm being held in a basement or something.
Меня удерживают в каком-то подвале.
She-— look, she's probably in some basement somewhere, but she's alive, and she's call--
Она... Она наверняка сидит в каком-то подвале, но она жива и она позвонит...
Показать ещё примеры для «каком-то подвале»...