подземный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подземный»

«Подземный» на английский язык переводится как «underground».

Варианты перевода слова «подземный»

подземныйunderground

— Это подземный мир.
— It's the underground world.
Мистер Тейтам приближается сейчас к входу скального города чтобы начать свое очередное опасное путешествие в подземные лабиринты внушающей ужас горы.
Mr Tatum is now approaching the entrance to the cliff dwelling to start another one of his perilous journeys into the underground mazes of this dread mountain.
Он мог сбежать, используя подземные ходы.
He may have escaped using the underground passages.
Это происходит в результате выхода энергии и возникновения напряженности, обусловленных трещинами в земной коре, которые, вероятнее всего, возникли в результате многочисленных атомных подземных взрывов.
They're due to flaws, stresses, tiny fissures in the mantle. Probably the result of many years of underground atomic testing.
А что касается сил, которые вызвали эти стихийные бедствия, в результате наших подземных испытаний,. то доктор Рэмпион выступал против этого.
And all the powers who provoked the disaster by underground testing. Dr. Rampion was the only one who was against it.
Показать ещё примеры для «underground»...

подземныйunderworld

По дороге в подземный мир.
On our way through the underworld.
В твоей трусливой, скрытной, подземной жизни!
In your cowering, furtive, underworld life.
— Добро пожаловать в Подземный мир.
— Welcome to the Underworld.
Подземный дантист?
Underworld dentist?
Но сегодня, как и в древности, есть путешественники, рискнувшие посетить подземное царство.
But today, as in ancient tradition there are travelers who will dare a visit to the underworld.
Показать ещё примеры для «underworld»...

подземныйsubterranean

Эхо от подземной пещеры, возможно.
An echo from a subterranean cave, perhaps.
Возможно, подземный.
Probably subterranean.
Эти координаты совпадают с подземной полостью.
These coordinates correspond with the location of the subterranean chamber.
Подземная фабрика!
A subterranean factory!
— Они были найдены в мелком подземном ручье.
It was found in a shallow subterranean spring.
Показать ещё примеры для «subterranean»...

подземныйtunnel

Мы рыли подземный ход, но ничего не вышло. Потом перевозили на беспилотниках.
We tried tunnels, but that didn't work, so we tried unmanned drones.
Время подобно горе, изрытой подземными ходами.
Time is a mountain, pierced by many hidden tunnels.
Они используют подземные ходы.
They must be using tunnels to get about.
Я еще раз проверю внизу, чтобы убедиться, что он не сможет прокрасться из подземных туннелей.
I'll re-check downstairs. Make sure he can't creep into any tunnels.
Возможно у него были люди, которые провели его через подземные туннели, караваны, все что угодно, чтобы он смог уйти.
He's probably got people moving him from tunnels, caravans, any way he needs to move.
Показать ещё примеры для «tunnel»...

подземныйgarage

Под прикрытием патриота и владельца клуба, чтобы пощадить Джеки Кеннеди и не дать выступить на суде, Джека Руби проводят в подземный гараж. Это делает один его знакомый из полиции Далласа.
Under the guise of a patriotic club owner out to spare Jackie Kennedy from testifying at a trial Jack Ruby is let into a garage by one of his inside men on the police force.
Судя по звуку, ты в подземном гараже!
Sounds like you re in a parking garage.
Тогда они будут в подземном гараже.
Then they'll be down in the garage.
Она сбила какого-то парня в подземном гараже.
She mowed down some guy in a parking garage.
На подземной парковке — техасский конгрессмен Рон Пол.
Out in the parking garage, it's Texas congressman Ron Paul.
Показать ещё примеры для «garage»...

подземныйparking

Машина подозреваемого была замечена в подземном гараже...
All units. Ford suspect vehicle has been found in a parking structure...
Ага, женщинам нравится когда к ним подходят в подземных гаражах.
Yeah, women love to get approached in parking garages.
— Музей напротив, внизу подземная стоянка.
First the museum across the street now the parking lot.
Они были сняты с камер безопасности... подземного гаража ФБР.
They were taken from the security cameras in the FBI parking garage.
Как долго он не выезжал из подземного гаража?
How long before he came out the parking garage?
Показать ещё примеры для «parking»...

подземныйunderground passage

Предположим, может там есть секретный подземный ход или что-нибудь подобное?
I suppose there couldn't possible be a secret underground passage or something?
Внизу этой трубы должен быть подземный ход.
At the bottom of that shaft, there'll be an underground passage.
Используйте подземный ход.
You can use the underground passage.
Мы обнаружили подземный ход, так что сейчас мы прослеживаем их путь.
We've discovered an underground passage, and we're tracing where it leads now.
Подземный ход.
The underground passage.
Показать ещё примеры для «underground passage»...

подземныйdungeon

Представьте себе огромную подземную тюрьму с пещерами.
Imagine a great dungeon in the shape of a cave.
Помимо этого, меня уже тошнит от этой подземной лаборатории.
Besides, I'm sick of this dungeon of a lab.
Говори скорее! Подорвать подземный дворец.
Explode the dungeon, and make it his grave.
Разве мы не можем просто взять и уничтожить подземный дворец Гви?
Can't we destroy the dungeon?
Убийца получил много мешков золота. А Хаба шейх приказал заключить в знаменитую подземную тюрьму... и подвергнуть 1387-ми пыткам.
They gave the assassin bags and bags of gold as the sheik ordered Hub down to the notorious Dungeon of 1,387 Tortures.
Показать ещё примеры для «dungeon»...

подземныйunderpass

Вы должны были спуститься в подземный переход.
But you should take the underpass if there is no overpass.
Подземный переход есть только там.
An underpass is just over there.
Или мы можем вернуться назад к подземному переходу, потому что тот младший, в красном шлеме, — местный.
Or we could go back to the underpass, because the young one in the red helmet is local.
Нет, но в опасном подземном переходе на Центральном Вокзале в нас, возможно, выстрелят.
No, but there's a dicey underpass at Grand Central where we might get shot.
Подземный переход.
The underpass.
Показать ещё примеры для «underpass»...

подземныйsubway

Эта машина едет по старому подземному тоннелю.
This vehicle is running along an old subway corridor.
Террористы пытаются сбежать по подземному тоннелю.
The terrorists are running along a subway corridor.
Нет никакой связи с убийством старика в подземном переходе.
Neither of whom you've questioned in connection with the killing of this old man in the subway.
Это было задумано как подземный разворот.
This was originally a subway turnaround.
То есть ты не в курсе, что она играла в подземном переходе?
So you didn't know she was performing in the subway?
Показать ещё примеры для «subway»...