погреб — перевод на английский

Варианты перевода слова «погреб»

погребcellar

— Я расставляла бутылки в погребе.
— I was in the cellar where the bottles are delivered.
Не повезло моему погребу!
Bad luck for my cellar!
Послушав их, можно подумать, что они провели всю войну... перебираясь от одного винного погреба к другому.
To hear them tell it, you'd think they'd spent the war... — crawling from wine cellar to wine cellar.
Мне не доверяют, меня оскорбляют, закрывают погреб на замок.
So you've locked the door to the cellar!
Иди в погреб, принеси бутылку вина.
You, go to the cellar and get a bottle of wine.
Показать ещё примеры для «cellar»...

погребwine cellar

Вы могли бы найти винный погреб, сэр, те бутылки могли бы оказаться очень ценными!
Should you find the wine cellar, sir. A bottle of Sacaby would be most appreciated.
Оружейник! Погреба открыть!
Weapons master, open the wine cellar.
Хороший ли у тебя погреб.
Do you have a proper wine cellar?
Грабить винный погреб?
Loot the wine cellar?
Я показывал ей винный погреб.
I was showing her the wine cellar.
Показать ещё примеры для «wine cellar»...

погребroot cellar

Погреб вон там.
The root cellar's right over there.
Это погреб.
It's a root cellar.
Она пространно описывает коттедж и свой цветочный сад, и погреб со стороны реки, пишет, что хочет ,чтобы мы снова были семьей.
She goes on and on describing her cottage and her flower garden and root cellar down by the river, saying that she wanted us to be a family again.
Пытать себя жизнью, которую представляла себе мама для вас двоих в коттедже с прекрасным цветочным садиком и погребом.
Torture yourself with the life that mom imagined for the two of you in the cottage with the beautiful little flower garden and the root cellar.
Погреб.
The root cellar.
Показать ещё примеры для «root cellar»...

погребbodega

— К Торбену, спущусь в погреб.
— To Torben, down at the bodega.
Вчера работник винного погреба попытался вышвырнуть этого парня из магазина, и теперь он лежит со сломанной челюстью в больнице.
Yesterday a bodega worker tried to kick this guy out of the store and he wound up in the hospital with a broken jaw.
Как и дела тех, кто убил мою жену в винном погребе.
Like the ones who killed my wife in a bodega.
Обнаружены при облаве на винный погреб, подконтрольный Элайсу.
Found in a raid on a bodega that Elias was operating out of.
Майкл и Соня были замечены возле погребов Мирамара.
Michael and Sonya were spotted at a bodega in Miramar.
Показать ещё примеры для «bodega»...

погребbasement

Я ходил к соседу за рисом, хотя у самого были полные погреба... как говорится в Китайской пословице.
I was asking the neighbor for rice while my basement was full... like the Chinese proverb says.
Ладно, не утруждайся, я схожу в погреб.
Don't bother Carole, there's no more in the kitchen. I'll go to the basement.
Я был в погребе, но я все слышал.
I was in the basement. There was a loud blast...
Дай-ка угадаю, прямой эфир из мамочкиного погреба?
Let me guess, streaming live out of mum's basement.
— В погреб. Утром расстреляют.
— To the basement, to be executed in the morning.
Показать ещё примеры для «basement»...

погребcrawl space

Так, вы как-нибудь ограничили свободу детей, может заперли их в погребе или в бункере?
All right, are the kids confined in any way, maybe in a crawl space or a backyard bunker?
Он в погребе.
— He's in the crawl space.
А они первым делом побросали детей в погреб.
The first thing they do is shove the kids in the crawl space.
Почему бы нам не спросить у инспектора по строительству, который разлагается у меня в погребе?
Why don't we ask the building inspector who's decomposing in my crawl space?
Зачем я посмотрел этот фильм перед тем, как чистить погреб?
Wow. Why did I see that movie the day before I have to clean the crawl space?
Показать ещё примеры для «crawl space»...

погребvault

Хочешь сказать, что ты залез в мой погреб, используя вот это?
You got into my vault with that?
Он в погребе.
It's in my vault.
Эй, Кейси, Кейси, микрочип не в погребе.
Oh, Casey, Casey. The microchip is not in the vault.
Брайс и Сара сейчас в винном погребе, возвращайся внутрь.
Bryce and Sarah are at the vault; come back to the van.
Финансовый бегеМот, который с готовностью восполнит их истощенные погреба.
A financial behemoth that will cheerfully replenish its depleted vaults.
Показать ещё примеры для «vault»...

погребmagazine

Келлер, Твигг, в пороховой погреб!
Koehler, Twigg, to the powder magazine!
Погреб с порохом!
The magazine!
Мы думаем, что его держат в погребе.
We think he's being kept in the magazine.
Он в погребе, так?
He's in the magazine, isn't he?
Честерфилд поставил людей у погреба.
Chesterfield has men posted at the magazine.
Показать ещё примеры для «magazine»...