bodega — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «bodega»
/bəʊˈdiːgə/
Варианты перевода слова «bodega»
bodega — магазин
But when she gets kicked out of the bodega, she must've run into him.
Но когда её выперли из магазина, она наверное столкнулась с ним.
That bodega owner Castillo come in yet?
Владелец того магазина, Кастильо, еще не приходил?
Analyst from the real-time crime center sent over footage from some of the cameras around Bodega La Nueva.
Аналитик из криминального центра реального времени прислал запись с одной из камер около магазина Ла Нуэва. Одной из?
Bodega owner recognized him from a sketch we got from a eyewitness.
Владелец магазина узнал его по фото-роботу, который мы сделали по описанию пострадавшего.
Striations match a slug that was pulled from a robbery shooting at a bodega in the Bronx three months ago.
По бороздкам пуля совпадает с той, которую нашли при ограблении со стрельбой магазина в Бронксе три месяца назад.
Показать ещё примеры для «магазин»...
bodega — магазинчик
That bodega that you robbed you know, that guy, the owner, he gives us a lot of trouble.
Тот магазинчик, который ты ограбил ... Его хозяин создает нам много проблем.
It's the little bodega the witch Lenore used to run before my mother hijacked her body. Great.
Это магазинчик ведьмы Ленор был до того как моя мать захватила ее тело.
— Hey, Lydia, how's the bodega?
— Лидия, как твой магазинчик?
My mother sent me out to get some milk from the bodega across the street and...
Моя мама отправила меня в магазинчик через дорогу за молоком и...
We stopped into the local bodega.
Мы зашли в местный магазинчик.
Показать ещё примеры для «магазинчик»...
bodega — винный погреб
The men from the bodega are here.
Люди из того винного погреба здесь.
Saw this guy run out of a bodega, clutching a bunch of cash.
Увидел, как один парень выбежал из винного погреба, схватив кучу налички.
When I was investigating the, uh... the area around the bodega where Marissa Ledbetter last used her credit card, I couldn't help noticing that this place is subject to a litany of complaints from the neighbors.
Когда я исследовал...эээ... территорию возле винного погреба, где Марисса Ледбеттер в последний раз пользовалась своей кредиткой, я не мог не заметить,что это место — объект жалоб соседей.
Found in a raid on a bodega that Elias was operating out of.
Обнаружены при облаве на винный погреб, подконтрольный Элайсу.
I did another canvass and I found a bodega near the Nanny's house With eyes on the street,
Я собрал еще сведений, и нашел винный погреб возле дома няни с камерой на улице.
Показать ещё примеры для «винный погреб»...
bodega — винный магазин
She owns a couple different businesses-— a bodega, a print shop, a nightclub.
Она владелец нескольких различных предприятий — винного магазина, типографии, ночного клуба.
Kid stole a pack of gum from a bodega?
Мальчишка украл упаковку жвачек из винного магазина?
Nick Albertson was the lookout at the bodega.
Ник стоял на стреме у винного магазина.
Where are we on that bodega shooting?
Что у нас по стрельбе у винного магазина?
Killed that bodega owner, fled with cash from the register.
Он убил владельца винного магазина, смылся с наличкой.
Показать ещё примеры для «винный магазин»...
bodega — винный погребок
— But it's your bodega.
— Но это твой винный погребок.
You know, there's a bodega by the bus station.
Ты знаешь, есть винный погребок рядом с остановкой.
At the time you were shot, surveillance cam shows him at a bodega buying mountain dew and donuts.
Когда в тебя стреляли, камера наблюдения поймала его, когда он шел в винный погребок. Он купил Маунтин Дью и пончики.
Well, the FBI placed them in a bodega run by Elias.
FBI вложил их в винный погребок, которым управлял Элиас.
Central park, steps of the MET, ooh, ooh, that 24-hour bodega on 71st St.
Центральный парк, ступеньки в метро, о еще винный погребок на 71 улице открыт 24 часа в сутки.
Показать ещё примеры для «винный погребок»...
bodega — погребок
Did you guys stop at the bodega today?
Вы заходили сегодня в погребок?
You, your father, and your brother Went to the bodega for revenge.
Ты, твой отец и твой брат пришли в погребок отомстить.
Give me some advance notice next time, and I'll book you a nice bodega. Rita...
В следующий раз предупреждай заранее, и я закажу для тебя милый винный погребок.
We heard from a source That Elias was supposed to be at the bodega
Мы узнали от источников, что Элиас собирается посетить погребок.
I visited the bodega that's down the street from Peck's office... And chatted up their wireless network, downloading this video of someone breaking into his apartment.
Я побывал в погребке, расположенном на той же улице недалеко от офиса Пек ... и подсоединился к их беспроводной сети, скачал запись того, как кто-то проникает в его квартиру.
Показать ещё примеры для «погребок»...
bodega — бакалея
Liquor store, bodega, sneaker shop.
Винный магазин, бакалея, магазин кроссовок.
This bodega's been open 24/7 every day of the year, including Christmas.
Бакалея была открыта 24 часа в сутки, 7 дней в неделю на протяжении года, Включая рождество.
And then I found this-— a receipt from the bodega across the street from where The Brotherhood recruits.
И еще я нашла это... Чек из бакалеи напротив лавочки, где ошивается Братство.
He was spooked by Lou in front of the bodega.
Он испугался, увидев Лу возле бакалеи.
I was just passing the bodega And I thought they'd brighten up the place.
Я проходил мимо бакалеи и подумал, что цветы как-то разнообразят это место.