babble — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «babble»

/ˈbæbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «babble»

Слово «babble» на русский язык можно перевести как «бормотание», «болтовня» или «лепет».

Варианты перевода слова «babble»

babbleболтовня

Stop babbling!
Останов болтовню!
So long as I don't have to listen to any more of your disgusting babble. Ah!
Я больше не намерен слушать твою мерзкую болтовню.
You know, someone that can listen to him babble on for hours about absolutely nothing.
Знаете, кто-то, кто может слушать его болтовню абсолютно ни о чем часами.
I'm smiling out of the irony that while I'm sitting here, stuck, listening to your incessant babble...
Я усмехаюсь над тем, какая ирония заключается в том, что, пока я сижу тут, липучка, слушая твою постоянную болтовню...
Can you please keep the Bible babble to yourself while she's here?
Не могла бы ты придерживать библейскую болтовню при себе пока она тут?
Показать ещё примеры для «болтовня»...

babbleболтать

Why do you let me babble on like this?
Зачем ты позволяешь мне болтать?
— Stop babbling.
— Да... хватит болтать!
Will you stop babbling about the architecture?
Ты прекратишь, наконец, болтать об архитектуре?
Now stop babbling and get ready.
Прекратите болтать и приготовьтесь.
Well, you! Stop babbling in a strange language.
А ну кончайте не по-нашему болтать.
Показать ещё примеры для «болтать»...

babbleбормотать

— Right. -She was babbling something... -She had a tale to tell, too, though.
Она что-то бормотала.
Yeah, she was babbling something about the... An old woman whose feet never touched the ground.
Да, она бормотала о старухе, которая не касается ногами земли.
I tell them you showed up at my kid's day care, out of your mind, babbling about him being kidnapped by the IRA.
Скажу им, что ты заявилась в детсад к моему ребёнку, вне себя, бормотала про то, что его украла ИРА.
She was about to start a job with a magician named Romeo, but the day before she was supposed to start, she called her brother, sounding scared and babbling about some doctor.
Она собиралась получить работу у фокусника по имени Ромео, но за день до этого она позвонила брату, испуганно бормотала про какого-то доктора.
Stutter, twitch, and babble --
Заикалась, дёргалась, бормотала...
Показать ещё примеры для «бормотать»...

babbleлепетать

Well, if kicking Casey's butt is the same as babbling at him from a safe distance... then, boy, did I do it!
Ну, если надрать Кейси зад значит что-то ему лепетать на безопасном расстоянии, то, боже, это я и делал!
— Stop babbling!
— Прекрати лепетать!
Stop babbling, Father, and tell me the truth.
Перестань лепетать, отец, и скажи мне правду.
And you let me babble on about my victory?
И ты позволила мне лепетать о своей победе?
— You're babbling.
— Хватит лепетать.
Показать ещё примеры для «лепетать»...

babbleнести

What are you babbling about?
Что ты несёшь?
What the hell are you babbling about?
Что за чертовщину ты несёшь?
What are you babbling about?
Ты чего несёшь?
What the fuck are you babbling about?
Хули ты несешь?
What are you babbling about, plaster-boy?
Что ты несешь, человек из гипса?
Показать ещё примеры для «нести»...

babbleмямлить

Will you please stop babbling like a baby.
Перестань мямлить, как ребёнок.
Would you kindly stop babbling and fuck me already?
Будь любезен, прекрати мямлить и выеби меня наконец?
How about you stop babbling?
Может, хватит мямлить?
I had enough of your babble on the ride in.
И хватит мямлить.
Well, that does make sense. You do tend to babble on when you're under pressure.
— Ну и правильно, потому что в стрессовой ситуации ты начинаешь мямлить.
Показать ещё примеры для «мямлить»...

babbleтам бормочешь

— What are you babbling about?
— Что ты там бормочешь?
What are you babbling on about now?
— Что ты там бормочешь?
What are you babbling about?
О чём ты там бормочешь?
What are you babbling on about?
О чём ты там бормочешь?
What are you babbling about?
Что ты там бормочешь?
Показать ещё примеры для «там бормочешь»...

babbleбредить

I had to listen to her babble for an hour.
Я слушала ее бред целый час.
Please, I could listen to you babble all night.
Но я готов слушать твой бред весь вечер.
In a way that has no point, you just babble about defense budgets and the United Nations and then you pass out.
Да ничего, ты просто несёшь бред о бюджете, ООН, а потом отключаешься.
She's just babbling.
Видишь. Она бредет.
— I'm telling you, man, she's just babbling.
Да я говорю тебе, чувак, она бредит.
Показать ещё примеры для «бредить»...

babbleнести чушь

— I think you've babbled enough.
— Думаю, вам хватит нести чушь.
I was now so in love with the Daytona that I might have been babbling a bit.
Я был настолько влюблен в Daytona что понемногу стал нести чушь.
Sorry, I'm babbling.
Простите, я несу чушь, я уже пьяная.
I guess I'm a little tipsy so I'm babbling.
Поэтому я несу чушь.
What are you babbling about?
Что за чушь ты несешь?
Показать ещё примеры для «нести чушь»...

babbleмолоть

— What are you babbling about?
— Что ты мелешь?
What do you babble about?
Да что ты мелешь?
Just you babbling nonsense.
Просто ты мелешь вздор.
What are you babbling about?
Что ты мелешь?
And don't babble that much.
Ну только не мели больше всякую чушь.