asked nicely — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «asked nicely»
asked nicely — попросить вежливо
— No, I mean, ask nicely.
— Попросить вежливо.
— Or you could ask nice.
— Или вы можете попросить вежливо.
What if we ask nicely?
Может попросить вежливо?
Y... you could ask nicely.
Можно было попросить вежливо.
Maybe ask nicely, like a civilized human being.
Можно попросить вежливо, как цивилизованный человек.
Показать ещё примеры для «попросить вежливо»...
asked nicely — по-хорошему прошу
No, wait a minute. I am asking nicely.
Я прошу по-хорошему!
I'm asking nicely.
Прошу по-хорошему.
I'm getting out of here, and I'm asking nice.
Я ухожу. И я прошу по-хорошему.
Give up when I ask nicely, okay?
Смирись, пока по-хорошему прошу, ладно?
I'm asking nicely.
Я по-хорошему прошу.
Показать ещё примеры для «по-хорошему прошу»...
asked nicely — хорошо попросить
If you asked nicely, I would bet that Abbott will let you go back to Washington right now.
Спорю, что если ты хорошо попросишь, то Эббот отпустит тебя в Вашингтон прямо сейчас.
If you ask nicely, maybe your brother will let you see his.
Хорошо попросишь, и твой брат покажет тебе свою.
You know, if you ask nicely, they'll let you visit the engine room.
Знаешь, если хорошо попросишь, они разрешат тебе сходить в машинное отделение.
Maybe she'll share if you ask nice and kindly.
Может, она поделится, если ты хорошо попросишь.
Do you really think things happen just because you ask nicely?
Ты действительно думаешь, что какие-то вещи происходят, стоит только хорошо попросить?
Показать ещё примеры для «хорошо попросить»...
asked nicely — вежливо прошу
I got it, so let go when I ask nicely.
Я понял. Отпусти, пока вежливо прошу.
Please, uh, I'm asking nicely.
Я вас вежливо прошу.
Since you asked nicely.
— Ну раз уж ты вежливо просишь.
And I even asked nicely.
Хотя я просил вежливо.
Now that I'm in your face, you ask nicely.
«Теперь, лицом к лицу, вы просите вежливо.»
Показать ещё примеры для «вежливо прошу»...
asked nicely — попросишь
Unless you ask nicely, Pete.
Если ты мило не попросишь Пита.
Not unless you ask nice.
— Только если ты попросишь.
Maybe I'll do that one better if you ask nicely.
Если хорошо попросишь.
I'm sorry, was she more forthcoming when you asked nicely?
Прости, может она будет более дружелюбной, если ты попросишь?
Teresa, all you had to do was ask nicely.
Тереза, вам нужно было только попросить.
Показать ещё примеры для «попросишь»...
asked nicely — спросим вежливо
Ask nicely and she tells us the truth?
Спросим вежливо, она все и расскажет?
Because we'll ask nicely?
Потому что мы спросим вежливо?
Maybe because you didn't ask nicely.
Может быть, потому что вы не спросили вежливо.
Go back to the people who took them and, what, ask nicely?
Отправиться к тем, кто их забрал и что, вежливо спросить?
If you ask nicely.
Если вы спросите вежливо.
Показать ещё примеры для «спросим вежливо»...
asked nicely — вежливо спрашиваешь
Well... since you asked nicely, a few possible names come to mind.
Раз уж ты вежливо спрашиваешь, я припоминаю несколько нужных имён.
The day you come home, there ain't no food, and you ask nicely, «Honey, where's the food?»
И вот день ты приходишь домой а еды нет, и ты вежливо спрашиваешь «Дорогая, где еда?»
And he may deflect a few times, but eventually they will stop asking nicely and he will give you up.
И он сможет уйти от ответа пару раз, но в конце концов они перестанут спрашивать вежливо, и он выдаст тебя.
Okay, I'm asking nicely.
Хорошо, я спрашиваю вежливо.
If you'd asked nicely you'd have found out he has an alibi.
— Если бы вы спрашивали вежливо, то узнали бы, что у Хартманна есть алиби.