anniversary — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «anniversary»
/ˌænɪˈvɜːsəri/
Быстрый перевод слова «anniversary»
«Anniversary» на русский язык переводится как «годовщина».
Варианты перевода слова «anniversary»
anniversary — годовщина
It's our wedding anniversary and we would make it a double honeymoon.
Это как-раз будет годовщина нашей с твоей матерью свадьбы и тогда мы бы устроили двойной медовый месяц.
— Oh, it's our wedding anniversary.
— О, это же годовщина нашей свадьбы.
This is their third anniversary, not their first.
Это их третья годовщина, а не первая.
Say, do you realize today's the anniversary of my last divorce?
Представляешь, сегодня годовщина моего последнего развода!
Anniversary...
Годовщина...
Показать ещё примеры для «годовщина»...
anniversary — юбилей
It would've been an anniversary too...
И юбилей...
What anniversary?
Что за юбилей?
Mum's anniversary, if you want to know.
Мамин юбилей, если хотите знать.
It's your mother's anniversary.
Все-таки мамин юбилей.
Anniversary? Of what?
А ведь сегодня был наш юбилей.
Показать ещё примеры для «юбилей»...
anniversary — годовщина свадьбы
My wife gave it to me for our second anniversary. She's so young, so beautiful.
Его мне жена подарила на вторую годовщину свадьбы... она так молода, так красива...
It was Michael's sister's anniversary. — Hi.
Сестра Майкла праздновала годовщину свадьбы.
Went up there to the harbor with my wife for our anniversary ?
Мы там были с женой на годовщину свадьбы, у залива.
A little anniversary present from my husband.
Подарок от мужа на годовщину свадьбы.
I need to send flowers on her anniversary for a few years.
В течение нескольких лет я хотел бы дарить ей цветы на годовщину свадьбы.
Показать ещё примеры для «годовщина свадьбы»...
anniversary — юбилейный
Tickets to the Krusty anniversary show!
Билеты на юбилейный концерт Красти!
Anniversary.
Юбилейный.
Lindsay, how's this for an anniversary cake?
Линдси, как тебе юбилейный торт?
Anniversary?
Юбилейный?
— Thank you for my anniversary present.
— Спасибо за мой юбилейный подарок.
Показать ещё примеры для «юбилейный»...
anniversary — сегодня годовщина
You want to know? It was the anniversary of my mother's death, I went with my father to the cemetery.
Знаешь, сегодня годовщина смерти моей матери, и я пошёл с отцом на кладбище.
It's my anniversary.
У меня сегодня годовщина.
It's his anniversary.
У него сегодня годовщина.
It's the anniversary of her death, apparently.
Сегодня годовщина её смерти.
It's the mortuary assistant's wedding anniversary.
У сотрудника морга сегодня годовщина свадьбы.
Показать ещё примеры для «сегодня годовщина»...
anniversary — честь нашей годовщины
We must surprise Richard on our anniversary.
Нужно устроить Ричарду сюрприз в честь нашей годовщины.
Aw, but I was going to do a makeup anniversary dinner tonight.
Но я же собирался сегодня устроить банкет в честь нашей годовщины.
So my mom said she'll take us out for our anniversary tonight instead.
Поэтому моя мама сказала, что она нас поведет в ресторан в честь нашей годовщины.
Well, like I said, I kicked Patrick out a couple days after he missed our anniversary dinner.
Ну, как я и сказала, я выгнала Патрика пару дней назад, когда он пропустил ужин в честь нашей годовщины.
Jamal's throwing this dinner for our anniversary.
Джамал устраивает ужин в честь нашей годовщины.
Показать ещё примеры для «честь нашей годовщины»...
anniversary — свадьба
Golden anniversary.
Золотой свадьбы!
Happy anniversary, my love.
— С днем свадьбы, любимая моя.
We're talking about our fifteenth wedding anniversary.
Мы говорим о вечере пятнадцатилетия свадьбы.
That's our wedding anniversary!
Это день нашей свадьбы!
It's our anniversary.
День нашей свадьбы.
Показать ещё примеры для «свадьба»...
anniversary — год
25TH ANNIVERSARY COMMEMORATIVE CEREMONY
25 ЛЕТ ЮБИЛЕЙНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ
This is the 20th anniversary of the moon walk, you know.
Человек ступил на Луну 20 лет назад.
"For Massimo, in seventh anniversary of our matrimony.
Массимо. За те 7 лет, которые мы вместе.
«For Massimo, in seventh anniversary of our matrimony...»
«Массимо. За те 7 лет, которые мы вместе... »
I am very sorry to bother you in your weeding anniversary
Извините, мне честно очень жаль, что мы испортили вам 20 лет брака.
Показать ещё примеры для «год»...
anniversary — день
And today is the first anniversary of his wife's death.
И сегодня год со дня смерти его жены.
No, no, we can't, it's our nine-year anniversary.
Не, не, мы не можем, у нас девятилетие со дня встречи.
I'm celebrating the six month anniversary of having my land taken by the communists.
Я отмечаю шесть месяцев со дня захвата моей земли коммунистами.
It's the year anniversary of my dad's death, and I thought of thi... this image of Rick Astley doing a rap, and and I thought it was... was funny.
Это был год со дня смерти моего папы, и я представлял себе... картинку того, как Рик Эстли исполняет рэп, и... и я подумал, что это... весело.
When we approached the family home of the Sakuradas the village people told us that this particular day... was the first anniversary of my father's death
Когда мы добрались до фамильного имения Сакурада, деревенские нам сообщили, что именно в этот день исполнился год со дня смерти моего отца.
Показать ещё примеры для «день»...
anniversary — день рождения
And Obelix's anniversary. Good!
И день рождения Обеликса.
But once more we were about to celebrate the anniversary of our socialist Fatherland. But in contrast to reality...
В последний раз мы решили отметить день рождения нашего любимого социалистического отечества.
Today is our country's anniversary.
Сегодня у нашей страны день рождения.
It's your daughter's anniversary.
Это день рождения твоей дочери!
You can invite me to your, uh... anniversary party.
Можешь пригласить меня на годовщину. На день рождения ребёнка.
Показать ещё примеры для «день рождения»...