already — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «already»
/ɔːlˈrɛdi/
Быстрый перевод слова «already»
«Already» на русский язык переводится как «уже».
Пример. I have already finished my homework. // Я уже закончил свою домашнюю работу.
Варианты перевода слова «already»
already — уже
My friend, they already make our lives miserable.
— Друган, они уже сделали нашу жизнь невыносимой.
You're already an Alpha of your own pack.
Ты не омега. Ты уже Альфа своей собственной стаи.
And Johnny was already on the outs with the group for stealing food.
И Джонни был уже в натянутых отношениях с остальными за кражу еды.
We have already trained together before-— Do you want me to kneel and beg you?
Мы уже тренировались вместе... чтобы я встала на колени и умоляла?
Have the other teams arrived? We have come a bit late, other team members have already completed the adaptation training a month ago.
Другие команды уже здесь? другие команды тренируются здесь около месяца.
Показать ещё примеры для «уже»...
already — ещё
It was hideously evil to do that to me... a boy who already lacked good and proper instincts... but who wanted so badly to become honest.
Это очень плохо. Это отвратительно, так поступать со мной со мной, который ещё не имел правильных инстинктов но у которого было огромное желание стать и оставаться честным.
This room's like an oven already and it isn't noon yet.
В этой комнате, как в печке, а ещё даже не полдень.
What can she do she hasn't done already?
Берегись? На что она еще способна?
— Already I create it!
— Ещё бы!
There's no place where millions of single women haven't already looked.
Не осталось места, где бы миллионы незамужних женщин еще не поискали.
Показать ещё примеры для «ещё»...
already — знать
I already know, it was Gen.
Я знаю кто, это был Ген.
I already know what you're going to say.
Я знаю что Вы собираетесь сказать.
I already know it.
Я знаю это.
Everything you tell me is just confirming what I already know.
Все это лишний раз подтверждает то, что я знаю.
I already know who it is.
А я знаю, кто это.
Показать ещё примеры для «знать»...
already — хватить
It is already worth, soltadla.
Хватит, отпустите.
No, she already had two glasses.
Одного ей хватит. — К тому же пора спать.
Finish it already.
Может, хватит?
There's already one dead.
Хватит и одного погибшего.
Enough photos, already.
Хватит фотографировать.
Показать ещё примеры для «хватить»...
already — уже давно
— He's there already.
— А он уже давно там.
Am I not already?
Разве я не стала ей уже давно?
Of course, to have a fit of this kind it means that her nervous system was already rather worn out it's not just the drinking. — So?
Конечно, если припадки такого рода... это значит, ее нервная система уже давно расшатана и не только из-за пьянства.
We'd be dead already if he wanted to kill us.
Если бы они хотели нас убить, мы уже давно бы были мертвы.
We could've already finished the domed ceiling.
Уже давно купол бы закончили.
Показать ещё примеры для «уже давно»...
already — давно
So long, already?
Неужели так давно?
As it is so already, it'd put it right again.
Мир и так стоит давно на голове, пора его перевернуть.
It's morning already.
Утро давно.
It was like we already knew each other.
У меня было впечатление, что мы давно знаем друг друга.
If I wanted to kill you, you'd be dead already.
Если бы я хотел убить тебя, я бы сделал это давно.
Показать ещё примеры для «давно»...
already — уже сделал
I've put my bet down already, they're about to run.
Я уже сделал ставку, заезд вот-вот начнется.
You already have.
Ты уже сделал.
I've already killed twice and got away with it and I'm gonna get away with it again.
Я уже сделал это, и сделаю это снова.
He already has.
Он уже сделал это.
I already have.
Я уже сделал это.
Показать ещё примеры для «уже сделал»...
already — сейчас
Already?
Сейчас?
Already out there, those maggots have got it all over town.
Эти ребята сейчас разнесут новость по всему городу.
They already take?
Его сейчас уведут?
I'm already going.
Сейчас.
I've got the new furnace coming in. I already had to pay it.
Мне должны доставить новую печь, а платить надо сейчас.
Показать ещё примеры для «сейчас»...
already — говорить
In Geneva, you already said the same thing.
В Женеве ты говорил то же самое.
I've already told you!
Я говорил тебе!
What this has all been leading up to, if you haven't already guessed, Tony, is that I'm going to have to fire you from your job.
Если ты еще не понял, Тони, то я все это говорил к тому, что мне предстоит уволить тебя из нашей конторы.
Yuen, I told you already to lay off the case.
— Юэн, я говорил тебе закрыть это дело.
I already told mom that I paint this week.
Я говорил маме, что сделаю в эти выходные.
Показать ещё примеры для «говорить»...
already — сказать
He's already said that he has use for me.
Он сказал, что я могу ему пригодиться.
— You already said on the Via Appia, but where?
— Ты сказал про Виа Аппиа, но где там?
— Whatever you wanna know, I'm sure Mustafa told you already.
То, что Вы хотите услышать, я думаю, Вам сказал Мустафа.
I already told my dad that I'll be staying with you.
Я сказал папе, что остаюсь здесь с вами.
I already told you that she's Iside.
Я тебе сказал, её зовут Изида.
Показать ещё примеры для «сказать»...