ago — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ago»
/əˈgəʊ/
Варианты перевода слова «ago»
ago — назад
A week ago, I was standing in line, holding a tuna baguette, queuing up for easyJet.
Всего неделю назад я стоял в очереди на посадку в самолёт и жевал бутерброд.
You're flying off to Paris with a poet that you met a few hours ago.
Ты улетишь в Париж с поэтом, с которым познакомилась пару часов назад.
Yeah, well, I guess, uh, that all started a couple weeks ago.
Да, ну, я думаю Это началось пару недель назад.
I said that exact same thing a week ago.
Я говорил это неделю назад.
I think we met a few days ago.
Мне кажется, мы встречались пару дней назад.
Показать ещё примеры для «назад»...
ago — давно
You won a long time ago.
Вы победили уже очень давно.
She kicked the bucket years ago.
Давно сыграла в ящик.
I ran across her a long time ago.
Где ты ее взял? Еще давно случайно нашел.
You see, I figured out a long time ago that a punch in the nose heals much quicker than a broken heart.
Понимаешь, я уже давно вычислил, что удар по носу приводит в чувство гораздо быстрее, чем разбитое сердце.
A long time ago.
Дывным давно.
Показать ещё примеры для «давно»...
ago — давным-давно
You told me to sell those a long time ago.
Ты сказал мне продать их давным-давно.
One night a long time ago, my travels took me to a quaint little village.
Однажды ночью, давным-давно, я попал в маленькую деревушку.
That was long ago.
Это было давным-давно.
— No, I married him a long time ago.
— Нет, я замужем за ним уже давным-давно.
Oh, you paid that back long ago.
О, ты уже давным-давно расплатился.
Показать ещё примеры для «давным-давно»...
ago — год
Shower repair. It's from two years ago.
Восемьдесят тысяч — ремонт душа, а ему всего пара лет.
Struck in him years ago.
Им уже много лет.
I recognize you, even though it was long ago.
Отдаю должное, хоть не виделись много лет.
You remind me of someone I knew years ago.
Вы мне напоминаете кого-то, которого я знала много лет.
That was thirty years ago.
Тридцать лет уж минуло!
Показать ещё примеры для «год»...
ago — недавно
You were pretty tough about Judge Ramsey, a while ago.
А только совсем недавно ты была довольно жестка по вопросу с судьёй Рэмзи.
I got a look at that dump a while ago... and if they don't have a wax figure of Joan Gale, then I'm crazy.
Всё просто. Взгляни на карточку, которая была сделана совсем недавно, и если Джоан Гейл не имеет никакого сходства с восковой фигуры, то значит, я спятила.
Not so long ago I'd have considered such a statement juvenile... and rather middle-class. Now I can say it without a stammer, without a blush.
Еще недавно я счел бы такое заявление ребячеством... или мещанством... а теперь говорю об этом свободно, не стыдясь.
I met him a few weeks ago in New York. How are you?
Мы познакомились недавно в Нью-Йорке.
Till a little while ago.
Совсем недавно.
Показать ещё примеры для «недавно»...
ago — пройти
— Twenty years ago. -What are you doing nowadays?
Прошло уже двадцать лет.
It was all very long ago.
Что ж, прошло достаточно времени.
It feels as if Guy left years ago. I look at this picture, and I forget what he really looks like.
Мне, кажется, прошло много лет с тех пор, как уехал Ги.
I sent in the application for the exam over a month ago.
Но уже более месяца прошло, как я послал туда документы на конкурс.
That was already a while ago.
С тех пор уже прошло порядочно времени.
Показать ещё примеры для «пройти»...
ago — давность
You just read the newspapers from two weeks ago.
Просто почитайте газеты двухнедельной давности.
Memories of a war over a century ago?
На воспоминаниях о войне столетней давности?
Sandoval's medical record four years ago, when the expedition left Earth.
Медицинская карта Сандовала четырехлетней давности, когда экспедиция покинула Землю.
We have traveled this way before and there is much to be learned by studying those great voyages of a few centuries ago.
Мы уже проходили эти пути, и мы можем узнать очень многое, изучив эти великие путешествия вековой давности.
Annette's drawing a salary from a deferred bonus from two years ago.
А Анетт доит бонусы двухлетней давности.
Показать ещё примеры для «давность»...
ago — раньше
— Perhaps it's true that many years ago...
— Может, и правда, что раньше...
Years ago I was a coward.
Раньше я был трусом.
— I did use another one years ago.
— Бывал и другой, раньше.
If I had met you long ago, everything would have been different.
Если бы я узнала тебя раньше все было бы иначе. Но сейчас уже поздно.
I would have years ago, but not now.
Раньше одолжила бы, но не сейчас.
Показать ещё примеры для «раньше»...
ago — месяц
Six months ago I applied for my hearing aid, and I'm still waiting for it.
Шесть месяцев как я обратилась за слуховым аппаратом и жду до сих пор!
The trial conducted before this tribunal began over eight months ago.
Этот суд продолжается уже более восьми месяцев.
I mean, that's nearly six months ago and you're still not pregnant.
Вот и я о том же, уже шесть месяцев, а ты все никак не забеременеешь!
I'm a castaway who drifted to Tokyo about six months ago.
Я словно потерпевший кораблекрушение дрейфую по Токио шесть месяцев к ряду.
Yeah, a few months ago.
Да, уже несколько месяцев как.
Показать ещё примеры для «месяц»...
ago — давный
Maybe if we'd done it a long time ago in the very beginning.
Если бы мы сделали это давным давно в самом начале...
It was their fight, and it was long ago.
Это была их драка, и она была давным давно.
It was annulled ages ago.
Все аннулировано давным давно.
You know, I once said that to one of your ancestors a long time ago. Hmm.
Вы знаете,однажды я сказал это одному из ваших предков, давным давно.
Long ago I saw them de-om the park.
Давным давно... я видел деоммизацию парка.
Показать ещё примеры для «давный»...