adjust — перевод на русский

/əˈʤʌst/

adjustприспособиться

And that may be very hard for him to adjust to.
И ему может быть очень сложно приспособиться к этому.
There are always some who can't adjust.
Всегда есть те, кто не могут приспособиться
I need time to adjust.
Мне нужно время, чтобы приспособиться.
But now we have to adjust ... to the realities of miracles.
Но теперь мы должны приспособиться к реалиям чуда.
But I just haven't really had time to adjust, to absorb everything.
Но у меня действительно не было времени привыкнуть, Ко всему приспособиться.
Показать ещё примеры для «приспособиться»...

adjustпривыкнуть

Well, it's bound to take a bit of time for people like Hubert to adjust.
Ну, таким людям как Хьюберт требуется время, чтобы привыкнуть.
You were supposed to have adjusted to your handicap a long time ago.
Ты уже давно должен был привыкнуть к своему состоянию.
Just think what it must be like to adjust to our gravity after living on a planet with low gravity.
Только представь, на что это должно быть похоже — привыкнуть к нашей гравитации после жизни на планете с низкой гравитацией.
It'll take time for her to adjust to the new balance, but she'll be fine.
Ей потребуется время, чтобы привыкнуть, но все будет в порядке.
Well, I'm sure it won't take you long to adjust to being alone again.
Уверена, у вас не уйдёт много времени, чтобы снова привыкнуть к одиночеству.
Показать ещё примеры для «привыкнуть»...

adjustотрегулировать

It was a simple matter of adjusting the polarity on the main condenser terminals.
А дальше просто отрегулировать полярность на клеммах главных конденсаторов.
Your helium-nitrogen ratio I'd neglected to adjust the balance control valve.
Ваше азотно-гелиевое соотношение Я пренебрёг опасностью, чтобы отрегулировать клапан уровня контроля.
Well, we'll have to get it adjusted.
Хорошо, мы должны отрегулировать её.
I had forgotten to adjust the f-stop.
Я забыл отрегулировать диафрагму.
Miss, can you please adjust my shoes?
Вы можете отрегулировать мои ролики?
Показать ещё примеры для «отрегулировать»...

adjustнастроить

Do you know how to adjust the dial, Grandfather?
Вы знаете, как настроить диск, дедушка?
Yes. Altos has shown me how to adjust just mine.
Да, Альтос показал мне, как настроить мой диск.
It detects brain waves, and I can adjust it to the mental vibrations of the Martians.
Он обнаруживает мозговые волны, и я могу настроить его на умственные колебания Марсиан.
However, it is not possible to adjust the control to fit more than one pattern at a time.
Конечно, нельзя настроить управление больше, чем на один мозг одновременно.
Don't try to adjust your television.
Не пытайся настроить свой телевизор.
Показать ещё примеры для «настроить»...

adjustприспосабливается

He's adjusting.
Он приспосабливается
As the creature adjusts to its new environment, it may give you an opening.
Пока существо приспосабливается к новой среде, у тебя может появиться проход.
I'll just say she's adjusting.
Напишу, что она приспосабливается. *Про Вилл*
Adjusting.
Приспосабливается.
Yeah, other than climbing up stairs, he's adjusting really well.
Ага, не считая карабканья по лестницам, он вполне здорово приспосабливается.
Показать ещё примеры для «приспосабливается»...

adjustпривыкать

Ah... it was about a year that passed before you began to adjust to the life here.
Кажется, лишь спустя целый год... ты начал привыкать к здешней жизни.
Good. Take all the time you need to adjust.
Можете привыкать сколько нужно.
He thinks that I am adjusting.
Он думает, что я начинаю привыкать.
I felt it would just be annoying to have to adjust to a different roommate.
Просто мне будет неудобно к новому соседу привыкать.
Well, he needs to adjust.
Что ж, ему придется привыкать.
Показать ещё примеры для «привыкать»...

adjustизменить

I can adjust the field symmetry to compensate.
Я могу изменить симметрию полей, чтобы компенсировать это.
Commander La Forge and Hannah Bates have spent three days trying to find a way to adjust the path of the core fragment.
Коммандер Ла Фордж и Ханна Бэйтс потратили уже трое суток, пытаясь найти способ изменить траекторию фрагмента ядра звезды.
We must adjust its trajectory by a minimum of 1.2 degrees to ensure the colony's safety.
Мы должны изменить его траекторию как минимум на 1.2 градуса, для того, чтобы обеспечить безопасность колонии.
Another good tip-off is trying to adjust light levels.
Ещё хорошая подсказка это попробовать изменить освещение.
So I can't adjust light levels. So what?
Подумаешь, я не могу изменить освещение.
Показать ещё примеры для «изменить»...

adjustпоправить

I may have to think quickly, adjust the signal.
Придется быстро принять решение, поправить сигнал.
They should adjust his medications.
Они все должны поправить его состояние.
He was helping me adjust the seam in my stocking, and from your angle it must have looked a little weird.
Он помогал мне поправить шов на чулке, с твоего места, это могло выглядеть странно.
As soon as we get around the corner, We're gonna have to adjust this horn.
Как только повернем за угол, надо будет поправить этот гудок.
Pardon, dear. Need to adjust the probe.
Простите, дорогуша, нужно поправить электрод.
Показать ещё примеры для «поправить»...

adjustрегулировать

Well, I'm going to monitor the density of the rock layers and adjust the strength of the particle beam as we go.
Я буду следить за плотностью скальных слоев и регулировать мощность луча по мере продвижения вглубь.
ok, you see here, we got the standard proton pack ok, we got... little knobs here to adjust stream length and stream intensity I don't know what that does uhm... yes, that's very interesting but could we perhaps get some footage of you firing it for the story?
ок, как вы видите, у нас есть стандартный протоновый блок ок, здась маленькие кнопки чтобы регулировать длинну потока и его интенсивность не знаю что это дает хмм...да, очень интересно, а возможно ли снять небольшое видео того, как вы это поджигаете, так, для истории?
I think someone needs to adjust my meds!
Кто-то должен регулировать мои лекарства.
The springs are stiffer and the dampers can be adjusted so the compression rebound changes.
Пружины жестче, а армотизаторы позволяют регулировать жесткость на отбой
You don't even know how to adjust the pressure output for the jumping mechanism.
А ты даже не умеешь регулировать поршни для прыжкового механизма.
Показать ещё примеры для «регулировать»...

adjustскорректировать

Adjust orientation.
Скорректировать ориентацию.
Yes, but they must adjust their tactics — concentrate on small-scale hit-and-run attacks, sabotaging key facilities.
Да, но им нужно скорректировать свою тактику — сосредоточиться на мелких ударил-и-убежал атаках, на саботаже ключевых объектов.
Mr. Paris, prepare to adjust your heading.
Мистер Перис, приготовьтесь скорректировать курс.
Kowalski, adjust vector!
Ковальски, скорректировать вектор!
If we have to adjust the arrangements for the summit, please contact me quickly.
Если нужно будет скорректировать планы, сразу же со мной свяжитесь.
Показать ещё примеры для «скорректировать»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я