abet — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «abet»
/əˈbɛt/
Быстрый перевод слова «abet»
«Abet» на русский язык переводится как «подстрекать», «помогать», «содействовать».
Варианты перевода слова «abet»
abet — содействовать
I can't be aiding and abetting some party crasher.
Я не могу помогать и содействовать незванным гостям.
Which means he'll be aiding and abetting a fugitive.
Значит, он будет помогать и содействовать беглому.
There were others aligned with the three of you, waiting to aid and abet.
С вами были и другие, готовые вам содействовать.
You're asking me to steal GSC equipment, aid and abet a known fugitive and enemy of the state.
Ты просишь меня украсть оборудование ГКБ, помогать и содействовать известной беглянке, и врагу государства.
You all dropped something: your jaws-— because Barney Stinson is about to aid and abet a marriage.
Вы кое-что обронили — ваши челюсти — потому что Барни Стинсон собирается содействовать браку.
Показать ещё примеры для «содействовать»...
abet — помогать
Cole Ortiz, who is known to be aiding and abetting Bauer is being brought here for questioning.
Коул Ортис, который, как известно, помогал Бауэру, будет доставлен сюда для допроса.
I've been abetting the slaughter of fathers and mothers and daughters and sons.
Я помогал убивать отцов и матерей, дочерей и сыновей.
— Because you're concerned I aided and abetted a known criminal.
— Потому что озабочен, что я помогал преступнику.
I'm aiding and abetting the fuzz and I'm the one in manacles?
Я помогаю копам и я в оковах?
She's thinks I'm abetting a terrorist.
Она думает, что я помогаю террористу.
Показать ещё примеры для «помогать»...
abet — подстрекательство
Obstruction of justice, aiding and abetting.
Помехи правосудию, пособничество, подстрекательство.
You don't come clean,I will put you on the hook for aiding and abetting.
Если не расколетесь, я повешу на вас содействие и подстрекательство.
Bondsman won't have anything to do with me now that you've told him I was aiding and abetting.
Поручитель больше не хочет иметь со мной никаких дел теперь, когда ты сказал ему, что я оказывала помощь и подстрекательство.
She's a prisoner of state for aiding and abetting her terrorist brother Gisborne in the attempted assassination of the new King of England.
Она государственный преступник за помощь и подстрекательство своего брата Гисборна к попытке убийства нового короля Англии.
What are you talking about aiding and abetting a murder?
Какое ещё подстрекательство? Какое убийство?
Показать ещё примеры для «подстрекательство»...
abet — пособничество
Not reporting that call Could be considered aiding and abetting.
То, что вы не доложили о звонке, может расцениваться как пособничество.
— Demetrios family's been shipping guns which means, we can nail you for aiding and abetting terrorists.
— Семья Диметриус завозит оружие в Лос Анжелес. это означает, что технически, мы можем вас привлечь за пособничество террористам.
If you're keeping that information, that's aiding and abetting.
Если ты скрываешь эту информацию, то оказываешь пособничество.
My guess is aiding and abetting a terrorist, but again, we have a Chinese wall, so I'm just guessing, but please sit down.
Я бы сказал, пособничество террористам, но, как я уже говорил, мы не делимся информацией, так что это только догадки, но вы присядьте.
On count two... aiding and abetting a kidnapping or false imprisonment, we the jury find the defendant, Joshua Peyton, not guilty.
По второму пункту, пособничество в похищении и незаконном удержании, мы, присяжные, считаем обвиняемого, Джошуа Пейтона, невиновным.
Показать ещё примеры для «пособничество»...
abet — содействие
My program doesn't include aiding and abetting murderers.
Моя программа не включает помощь и содействие убийцам.
A reality that includes aiding and abetting a murderer and body snatching.
Реальность, которая включает помощь и содействие убийце, и кражу трупа.
Mr. Spencer, you are aware that you helped aid and abet one of the world's most dangerous government operatives?
Мистер Спенсер, вам известно, что вы помогли, оказав поддержку и содействие, одному из самых опасных в мире правительственных агентов?
And she may be charged with aiding and abetting a fugitive or even as an accessory to murder.
И ее могут привлечь за помощь и укрывательство беглеца или даже за содействие в убийстве.
We should detain Cass Cromwell for abetting her.
Нам нужно задержать Касса Кромвеля за содействие.
Показать ещё примеры для «содействие»...
abet — пособничество и соучастие
Kevin ward, you're under arrest for aiding and abetting a felony.
Кевин Ворд, ты арестован за пособничество и соучастие в совершении тяжкого преступления.
Mark yates, you're under arrest for aiding and abetting a felony after the fact.
Марк Ейтс, вы арестованы за пособничество и соучастие в совершении тяжкого преступления постфактум.
We could charge you for aiding and abetting.
Мы засудим вас за пособничество и соучастие.
Kat, if there's a crime in progress, I can charge you with aiding and abetting.
Кэт, если сейчас там совершается преступление, то я могу привлечь вас за пособничество и соучастие.
Aiding and abetting a frickin' beast?
Пособничество и соучастие в делах сумасшедшего монстра?
Показать ещё примеры для «пособничество и соучастие»...
abet — соучастие
You're under arrest for aiding and abetting federal fugitives.
Вы арестованы за оказание помощи и соучастие федеральным преступникам.
Aiding and abetting and the possession of stolen goods.
Пособничество, соучастие, а также хранение краденого.
You're under arrest for international arms trafficking and for abetting in the murder of a British citizen.
Вы арестованы за незаконную торговлю оружием и за соучастие в убийстве гражданина Британии.
We can arrest you, Ms. Skorsky, for abetting an act of cyberterrorism.
Мы можем арестовать вас, мисс Скорски, за соучастие в кибертерроризме.
Aiding and abetting the murder, probable cause.
Соучастие в убийстве чем не повод для ареста?
Показать ещё примеры для «соучастие»...
abet — пособничество и подстрекательство
Aiding and abetting a fugitive, interfering with a federal officer, theft of government property, conspiracy.
Пособничество и подстрекательство беглеца, вмешательство в дела федерального офицера, хищение государственной собственности, в заговоре.
And now aiding and abetting two known fugitives.
А теперь еще пособничество и подстрекательство двух сбежавших заключенных.
Yeah, and that wasn't either, and neither is aiding and abetting.
Да, но я не имел в виду всё сразу, не пособничество и подстрекательство.
If we take her into custody for aiding and abetting, that would significantly decrease the chances of her leading us to her brother.
Если мы заключим ее под стражу за пособничество и подстрекательство, это значительно снизит шансы что она приведет нас к своему брату.
What, since she wasn't arrested for aiding and abetting a domestic act of terrorism?
С тех пор, как ее чуть не арестовали за пособничество и подстрекательство к терроризму?
Показать ещё примеры для «пособничество и подстрекательство»...