a climb — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «a climb»
a climb — подниматься
— Climb up? Stairs?
— Подниматься по лестнице?
He said it was forbidden to climb the mountains.
Он сказал, что подниматься в горы запрещено.
Just keep climbing, nice and quiet.
Просто продолжайте подниматься, хорошо и тихо.
Everything will be all right if you just keep climbing.
Всё будет хорошо, если мы просто будем подниматься.
He went to climb the peak!
Нет! Он пошел подниматься на вершину!
Показать ещё примеры для «подниматься»...
advertisement
a climb — подняться
Could I climb to the crater?
Как мне подняться к кратеру?
You must go around the lake and climb from the other side.
Вы должны обойти вокруг озера и подняться с другой стороны.
Full throttle, climb for cloud formation.
Полный газ, подняться до скопления облаков.
If we climb to the bell tower...
Если подняться на колокольню ...
Climb so high!
Подняться так высоко!
Показать ещё примеры для «подняться»...
advertisement
a climb — взбираться
Leonardo delighted in climbing these hills and viewing the ground from a great height as if he were soaring like a bird.
Леонардо любил взбираться на эти холмы и обозревать землю с большой высоты, словно парящая птица.
We have to yell when climbing the mountains crossing the river, and passing the crossroads.
Мы должны громко кричать, когда будем взбираться на горы пересекать реки, и проходить перекрестки.
They are climbing toward the top!
Диктор: Начали взбираться наверх.
So we start to climb.
Итак, мы начинаем взбираться.
You can climb together.
Вы можете взбираться вместе.
Показать ещё примеры для «взбираться»...
advertisement
a climb — забраться
Think of all those roofs you could climb over.
Подумайте о всех тех крышах, на которые вы сможете забраться.
I think we ought to climb the mountain.
Я думаю, нам стоит забраться в горы.
I thought you were going to climb right in with me.
Я думала, ты собирался забраться ко мне под душ.
To get above our radar umbrella like that it would have to climb vertically until it was a hundred miles high. The darned thing would be in outer space.
Чтобы забраться выше нашего радарного покрытия он должнен был бы подняться вертикально, пока не набрал бы сто миль высоты.
To help you climb?
Помочь вам забраться?
Показать ещё примеры для «забраться»...
a climb — залез
— Climbing this tree.
— Вон, залез на дерево.
Albert climbed into his stall and kicked the stuffings out of him and eat him.
Альберт залез к нему, начал его пинать набивка высыпалась, и он стал её есть.
I went round the house and climbed in through the window.
Доктор Чамли, я обошел здание и залез в окно. — Я никого не видел.
Look, he climbed under the boat.
Смотри, он залез под лодку.
— You see me climb in?
— Ты видел, как я залез?
Показать ещё примеры для «залез»...
a climb — восхождение
The actual climb will start in the morning.
Восхождение начнётся завтра утром.
It was a good climb.
— Это было отличное восхождение.
The climb will be a bitter one and we are greatly obliged to you.
Восхождение будет скорбным. Мы благодарим вас.
But first we had to ascend the Lhotse face, which would be an exhausting two-day climb.
Но сначала нам нужны было подняться по стене Лхотзе, что предполагало утомительное двухдневное восхождение.
Ed was going to climb without oxygen, so he started at 11:00 that night, an hour before the rest of us.
Эд вышел на восхождение без кислорода. Поэтому он стартовал в 23:00 этой ночью, на час раньше всех нас.
Показать ещё примеры для «восхождение»...
a climb — лезь
Climb quickly!
Лезь скорей!
Climb the boom and cut the rope.
Лезь на гик, руби канат.
Climb.
Лезь!
You climb, damn it!
— Лезь, мать твою!
Climb.
Лезь.
Показать ещё примеры для «лезь»...
a climb — забирайся
Climb out on the other wing.
Забирайся на другое крыло.
Here, kid, climb up on this.
Забирайся сюда.
Come on, climb up!
Забирайся!
Climb a tree.
Забирайся на дерево!
Climb up!
— Забирайся.
Показать ещё примеры для «забирайся»...
a climb — карабкаться
I had to climb on the roof, in spite of my rheumatism, to block the hole with a tarp.
Мне пришлось карабкаться на крышу, с моим ревматизмом, чтобы законопатить дыру.
I started climbing up...
— Но так как я невысокий, то я стал карабкаться.
Instead of going to New York to kill his daughter after climbing ten stinking floors?
Чтобы убить его дочь, нужно было лететь до самого Нью-Йорка, карабкаться 10 этажей по вонючим ступенькам.
Why would anybody waste their time freezing and climbing up the side of a glacier?
Зачем кому-то терять время в холодах и карабкаться на ледники?
And I had to climb in there to get the keys out.
И мне пришлось карабкаться туда, чтобы их вытащить.
Показать ещё примеры для «карабкаться»...
a climb — взобраться
Come in through the window you fiind so handy for climbing out.
Лезь в окно, ты выглядишь достаточно ловким, чтобы взобраться.
I was certain he could climb it and thus do the job faster.
Я был уверен, что она сможет взобраться и тогда можно будет сделать работу быстрее.
Can you climb up?
Ты можешь взобраться?
— Then you climb up and look down and everything is different.
А если взобраться и смотреть сверху, то всё по-другому.
— Climbing on chairs?
Взобраться на стулья?
Показать ещё примеры для «взобраться»...