залез — перевод на английский

Быстрый перевод слова «залез»

«Залезть» на английский язык переводится как «climb» или «scale».

Варианты перевода слова «залез»

залезclimb

Джек собрался залезть на бобовое дерево, однако его матушка перепугалась.
Jack wanted to climb the beanstalks, but his mother was frightened.
Раз тебе так сильно хочется залезть на эту гору, можешь лезть один.
You want to climb that mountain so bad, you can climb it all by yourself.
В общем, уговор: залез в вагон — умер.
Well, you convinced me. Climb in. Not a sound.
Мне залезть наверх, и сказать, почему?
Shall I climb up and tell you why?
Мы только хотели залезть на старое дерево.
We just wanna climb your old tree.
Показать ещё примеры для «climb»...
advertisement

залезget

Мы можем залезть внутрь.
We can get inside!
— Зачем ты залез в горшок? .
— Why did you get in the jar?
Зачем тебе Джинджи? Я залезу к тебе в чемодан, и мы отправимся в турне по Парижу.
What do you need him for, maybe I get in with you and we do a Tours de France.
Залезь на ту лодку!
Get on that boat!
Просто залезь в багажник.
Just get in the trunk.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

залезgo

Ты не могла бы залезть повыше, пожалуйста?
Eh, could you go a wee bit higher please?
Мы оставим все вещи здесь, с тобой, а сами залезем наверх и посмотрим, что там.
We leave the stuff with you, we go to the top and see.
Ты должен залезть в её сумочку.
You gotta go through her purse.
Залезь в ящик и принеси ключ.
Go in the drawer and get the key.
Залезь на самый верх здания.
Go to the top of the building.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement

залезbroke into

Вы залезли в этот дом, чтобы украсть то, что считали своим.
You broke into this house to steal what you thought was yours by right.
Кто-то залез в дом и хотел украсть наши мётлы?
That someone broke into our house to try and steal our broomsticks?
Ну и для меня оно тоже кое-что значит, так что.. потому что ты тогда обоссался.. когда залез в мой дом... я уже почти взял тогда Мисс Сентябрь.
Well, it means something to me, too... because I took it off a little pissant... who broke into my house... while I was trying to nail Miss September.
Он залез в свою папку!
He broke into his file.
Что я залезла в ваш дом?
Did you tell him I broke into your house?
Показать ещё примеры для «broke into»...

залезcrawl

Хочешь сказать, мы залезем в это?
You mean, we just crawl in?
Мы залезем под ёлочку и будем там спать до утра.
We will crawl under a spruce and sleep there at night.
Может, я смогу в неё залезть?
Maybe I could crawl in.
Иногда мне просто хочется подняться в мою старую комнату и залезть под одеяло, как в детстве.
Sometimes I wish I could just go upstairs to my old room and crawl under the covers like I never left.
Да, и... иногда, посреди ночи, он... он как будто пытается залезть под мою подушку, так что я просто...
Oh, and, uh, sometimes, in the middle of the night, he-he, like, tries to crawl under my pillow, so I just...
Показать ещё примеры для «crawl»...

залезreach into

Луис, залезь ко мне в штаны.
Louis, reach into my pants.
Залезь в штаны и достань мои ножницы.
Reach into my pants and get my scissors.
Не могли бы Вы залезть рукой в правый карман моего плаща и подать мне то, что там лежит?
Could you please reach into the right pocket of my coat and give me what you find in there.
Доктор Адамс, не могли бы вы залезть ко мне в штаны?
Dr. Adams, would you please reach into my pants?
Мамуля, я попросила вас залезть в ваше прошлое...
Mammy, the reason I want you to reach into your past...
Показать ещё примеры для «reach into»...

залезsnuck into

Вы с братом залезли через окно в подвале в пустой дом.
You and your brother snuck into an empty building through a basement window.
То есть ты думаешь, что я залез в твой компьютер и прочитал его?
So you think I snuck into your computer and looked at it?
Кто-то залез на стройку, украл бульдозер и прокатился по всему городу.
Oh, someone snuck into the construction site, stole a bulldozer and went joyriding all over town.
Затем они научились водить машину, залезли в вентиляционную трубу, а это подводит нас к этому моменту.
And then they figured out how to drive my car, snuck into an AC vent... and that pretty much brings us up-to-date.
Ну, сам знаешь, залез в комнату Кэт, украл ее миленький фотоаппарат.
Oh, well, you know, I snuck into Kat's room and I stole her little dinky camera.
Показать ещё примеры для «snuck into»...

залезcome

Вот эта толстая домомучительница хочет залезть в такую маленькую коробочку?
This big household maniac wants to come in this little box?
Почему бы тебе не залезть на верх?
How about you come up here?
Надо залезть в машину, пока Дейзи от нее не избавилась.
Come on, we have to get to that car before Daisy gets rid of it.
Добрые люди из этого здания... попросили залезть и помыть несколько окон.
How about this, huh? The fine folks of this building asked if I'd just come out here and do a few windows, this and that.
Кошка залезла через окно, и опрокинула стул.
Cat came in through the window, knocked the chair over.
Показать ещё примеры для «come»...

залезjump

Никто не ожидал, что Рон залезет в постель вместе с ней.
No one expected Ron to jump in after her.
Давай, залезь на диван.
Come on, boy, jump on the couch.
Хочется пойти домой и залезть на любого, кто там есть.
I suggest you go home and jump on whoever you got.
— Иногда, ты просто должен залезть внутрь и все выяснить.
— Oh, my god. — Sometimes, you have to just jump in and figure things out.
Хотите, я опять туда залезу?
You want me to jump back in there?
Показать ещё примеры для «jump»...

залезtop

Больше всего мне понравилось, когда я залез наверх.
What I like best is when you reach the top.
И залезть на статую Гиппократа.
And on top of the statue of Hippocrates.
Кто быстрей залезет?
Race you to the top!
Зачем ты на меня залез?
Why did you have to get on top of me?
Мы увидели, что этот кобель залез на неё.
We saw that animal on top of her.
Показать ещё примеры для «top»...