взобраться — перевод на английский
Варианты перевода слова «взобраться»
взобраться — climb
— Если взберетесь на холм, леди.
— Lf you climb the hill, lady.
Как осужденный на него взберется?
How can the convinct climb on it?
Идите взберитесь на дерево.
Go climb a tree.
Я был уверен, что она сможет взобраться и тогда можно будет сделать работу быстрее.
I was certain he could climb it and thus do the job faster.
Просто немного взберемся и тогда сможем взглянуть в сердце горы.
Just a short climb, then we can see into the heart of the mountain.
Показать ещё примеры для «climb»...
advertisement
взобраться — get
— Мы должны взобраться повыше.
— We gotta get to higher ground.
Нам надо взобраться на вершину. Так что шагай.
We need to get to the top, so keep walking.
Вы должны отдохнуть и снова взобраться на лошадь.
You have to drink your milk and get straight back on that horse.
Понимаете, я думаю про лагеря 1 и 2, как высоко я смогу взобраться.
Think of the Camp 1, 2 and, you know, see how far I can get there.
Амбициозный молодой который хотел взобраться на гору.
An ambitious young man who wanted to get ahead.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement
взобраться — scale
Спорим, вы смогли бы взобраться на стену.
I bet you really could scale a city wall.
Что даст нам достаточно времени, взобраться на восточную часть и наброситься сверху для небольшой беседы.
Which would give us enough time to scale the east side and drop in for a chat.
Взобраться на стены!
Scale the walls!
Я могу взобраться на них.
I can scale them.
— Который слишком крутой, чтобы по нему взобраться.
— Which is too steep to scale.
Показать ещё примеры для «scale»...
advertisement
взобраться — mount
Стой близко, чтобы взобраться, когда он будет рядом.
Stand close enough that you can mount when he passes.
Его затопчут, если он попытается взобраться.
HE'LL BE TRAMPLED IF HE TRIES TO MOUNT.
Ты только постарайся нечаянно не взобраться на неё до развода.
All you have to do is make sure you don't mount her by accident before the annulment.
Первая — взобраться на вершину М'Гун, которая является второй по высоте в Марокко.
The first one was to get to the top of mount M'Goun, which is the second highest peak in Morocco.
Ты двигаешься как-будто хочешь на кого-нибудь взобраться.
You look like you're trying to mount someone.
Показать ещё примеры для «mount»...
взобраться — top
Я взобрался на вершину.
I get to the top of it.
Иметь возможность взобраться на вершину с хорошими друзьями, разделить моменты, проехать линии вместе, после них, перед ними, скатиться вниз...
To be able to work to get to the top of something with a good friend and share up moments, skiing the line with them, after them, before them, get to the bottom...
Только, когда я взобрался на вершину, ее нигде не оказалось.
Only, when I reached the top, she was nowhere.
Я всегда найду способ, чтобы взобраться на вершину.
I always find a way to come out on top.
Я только было взобрался на животик Марлен Дитрих... в укромном уголке Манчьжурии!
I was just now riding on top of Marlene Dietrich's tummy. In a hideway in Manchuria!
Показать ещё примеры для «top»...
взобраться — hiked up
Мы все взобрались по этому склону, это было тяжело.
We all hiked up this big face, and it was kind of a struggle.
Я купил это, когда перестал употреблять и взобрался на мачу-пикчу.
I got this after I dropped acid and hiked up Machu Picchu.
Хромой взобраться будет трудно.
That's gonna be a bit of a hike on this leg.
Слушай, если тебе так уж нужна эта связь, ты можешь взобраться на вершину холма рядом.
Look, if you need bars, you can hike up to the top of the hill there.
За последние пару лет я взобралась на Мачу Пикчу,
In the last couple of years, I've hiked machu picchu,