mount — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «mount»
/maʊnt/
Быстрый перевод слова «mount»
«Mount» на русский язык можно перевести как «гора» или «возвышенность».
Варианты перевода слова «mount»
mount — гора
Your father's a rice farmer at the foot of Mount Fuji the descendant of an old samurai family.
Твой отец, потомок старого самурайского рода, возделывает рис у подножия горы Фудзи.
They say the emperor has escaped to Mount Yoshino.
Говорят, император бежал в горы Ёсино.
I'm leading this expedition And we're going to climb Both peaks of mount kiliman jaro.
Я веду эту экспедицию, и мы собираемся покорить оба пика горы Килиманджаро.
But we expect to hear very soon from her sister in Mount Washington where I suspect she has joined our children.
Но мы очень скоро ожидаем ответа от её сестры с Горы Вашингтон где, как я думаю, она присоединилась к нашим детям.
Climb the steps of Mount Seleya.
Поднимись по ступеням горы Селеи.
Показать ещё примеры для «гора»...
mount — маунт везер
Welcome to Mount Weather.
Добро пожаловать в Маунт Везер.
Your packet contains everything you need to know about Mount Weather, which I promise is not as confusing as the map on page one makes it up to look.
В ваших папках есть все, что вам нужно знать о Маунт Везер, и я обещаю, что все не настолько запутанно, как кажется на карте на странице один.
Before the last war, Mount Weather was a military base built within a mountain.
До войны внутри Маунт Везер была военная база.
The Grounders took you to Mount Weather?
Земляне принесли тебя на Маунт Везер?
Mom, we need to move against Mount Weather.
Мам, нам нужно бороться против Маунт Везер.
Показать ещё примеры для «маунт везер»...
mount — установленный
I take it a rescue attempt has been mounted?
Полагаю, установлена попытка спасения?
So, technically, you should be mounted in the kitchen.
Тогда технически ты должны быть установлена на кухне.
What it does is, car mounted up on the cannon there, it charges with a huge compressor there — it's actually nitrogen... and it fires the car out over that way, so you get big air.
Работает она так, машина установлена на пушку здесь, заряжается азотом, нагнетаемым вот этим огромным компрессором и выстреливает машину в ту сторону, так что мы получаем отличный полёт.
In a normal four-wheel-drive car, the engine sends its power through the gearbox to a transfer box, mounted somewhere here.
В обычной полноприводной машине двигатель передает мощь через КПП в раздаточную коробку, которая установлена примерно в этом месте.
Camera's mounted.
Камера установлена.
Показать ещё примеры для «установленный»...
mount — храмовая гора
We got too close to the Temple Mount.
Слишком близко к Храмовой горе.
This is tunnel seven... we got too close to the Temple Mount.
Это седьмой туннель. Слишком близко к Храмовой горе.
And even if he was, no sane Israeli wants war over the Temple Mount.
Даже если и так, ни один нормальный израильтянин не хочет войны на Храмовой горе.
They follow the trail of water that flows all the way to the Temple Mount.
Они идут вдоль водных потоков, которые текут к Храмовой горе.
When there will be tens of thousands of boys wanting to go and pray at the Temple Mount,
Когда десятки тысяч парней, ожидают молитвы на Храмовой Горе,
Показать ещё примеры для «храмовая гора»...
mount — оседлать
Mount them?
Оседлать их?
Mount them.
Оседлать их.
I don't wanna have to mount you.
Не вынуждай меня оседлать тебя.
You're now free to go out and mount whomever you want wish to.
Ты теперь свободен оседлать любую лошадку.
I hope you're not asking me to mount your man.
Надеюсь, ты не попросишь меня оседлать твоего мужика.
Показать ещё примеры для «оседлать»...
mount — по коням
Follow me! Mount up!
За мной, по коням!
Mount up.
По коням.
— All right, men. Let's mount up.
— Ну все, ребята, по коням.
Mount up.
По коням!
Mount!
По коням!
Показать ещё примеры для «по коням»...
mount — лошадь
Oh, my God. After all these years don't you know you mount a horse on the left side?
После стольких лет ты не знаешь, что на лошадь садятся слева.
It's not a cavalry mount...
Это не кавалерийская лошадь. Нет, сэр.
If your sister looks with you, tell Arnette I'm good for her mount.
Если твоя сестра поедет с тобой, скажи Арнетт, я оплачу и её лошадь.
Mount the horse, and do the rest Aleia goes through, and many of them to loot.
Сел на лошадь, освободил Алейлу и поскакал с большой добычей.
When you are mounted, you take the girl and leave her there.
Сядешь на лошадь, возьмёшь девочку и оставишь её там.
Показать ещё примеры для «лошадь»...
mount — организовать
We must mount an expedition at once and we must take the Ogron as evidence.
Мы должны сейчас же организовать экспедицию и взять с собой оргона в качестве доказательства.
Then we must mount an expedition to the planet of the Ogrons.
Тогда мы должны организовать экмпедицию на планету Оргонов.
The rest is for money, power, and influence, the things you need when you're wanting to mount a rebellion.
Все это необходимо, если ты хочешь организовать восстание.
We have just enough people and ships to mount a ragtag attack.
У нас достаточно людей и кораблей чтобы организовать неслабую атаку.
We plan to mount a campaign against the repeal of president Obama's health care plan.
Мы планируем организовать кампанию... против медицинской реформы Президента Обамы.
Показать ещё примеры для «организовать»...
mount — установить
But they could've been mounted on the missiles instead.
Но вместо этого они могли установить их на ракетах.
If we stop confronting the enemy on so wide a front, it may slow their advance and allow us a chance to mount a proper defence.
Если мы прекратим нападать на врага по всему фронту, это может замедлить их и дать нам шанс, чтобы установить нужную защиту.
It's a portable launcher that could be mounted on a jeep.
Это переносная пусковая установка, которую можно установить на внедорожник.
The kind of weapon that could only be mounted on a larger vessel.
Такое оружие можно установить только на большом судне.
Can you mount this thing... on a Delta vehicle?
А её можно установить на БТР «Дельты»?
Показать ещё примеры для «установить»...
mount — расти
My debts do mount up, don't they, major?
Мой долг растёт, правда, майор?
As the number of deaths from freezing mounts... hundreds of thousands of protesters... have taken to the streets.
Количество людей, умерших от обморожения, неуклонно растет... сотни тысяч протестующих... вышли на улицы.
Tempers flare as the pressure mounts.
ЧАРЛИ Страсти накаляются. Напряжение растет.
The death toll is mounting and officials say it may reach thousands.
Число погибших растет и по официальным данным их тысячи.
Tension is mounting as the population of the entire planet waits for the next incident.
Напряжение растёт, поскольку население всей планеты ждёт следующего инцидента.
Показать ещё примеры для «расти»...