ящик — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ящик»
На английский язык слово «ящик» переводится как «box».
Варианты перевода слова «ящик»
ящик — box
Белый девушка... хоронить.. всегда.. в ящике.
White girl...funeral...always...have...box.
Он отдыхает вон там, за ящиком.
He's laying over there behind the box.
Тело Джоан Гейл, оно лежит в ящике. Там, в подвале!
The body of Joan Gale is packed in the box in the basement!
Тело Джоан Гейл в этом ящике.
You'll find the body of Joan Gale in this box.
В четверг мне снилось, что вы, тётя Полли, сидели на диване, ты у ящика для дров, а Мэри рядом.
Thursday night, I dreamt that you, aunt Polly, were sitting on the sofa, and you were sitting on the wood box, and Mary next to you.
Показать ещё примеры для «box»...
ящик — drawer
Боже, ты что, ищешь таблетки в ящике?
Oh, my God, you're looking for prescription meds in a drawer?
И когда я увидела, как Эдвард Робинсон и Джордж Стоун... положили эту коробку в ящик, я всё поняла.
And when I saw Edward Robinson and George E. Stone put this box in a drawer... I knew something was wrong.
Я сказал, что они в вашем ящике.
I said that they could be found in your drawer.
Они находятся в моем ящике здесь.
They're in my drawer here.
— В ящике.
— It's in the drawer.
Показать ещё примеры для «drawer»...
ящик — crate
Один ящик обезьян для Мисс Лоис Андервуд.
One crate of monkeys for Miss Lois Underwood.
Несите ящики в трюм. Веселей, ребята!
Get this crate down in the hull, would ya, lads?
Надеюсь, тут ломают не мой ящик?
Not my crate, I hope.
В ящике, там что-то живое.
In the crate, there's something alive in there.
Джейми, когда ты прятался в этом ящике, ты сказал, что там что-то движется?
Jamie, when you were hiding in that crate, you say something moved?
Показать ещё примеры для «crate»...
ящик — mailbox
Это дерево не почтовый ящик.
That tree's no mailbox.
Довольно уютный для средней семьи... Вот только понадобился бы компас, чтобы дойти до почтового ящика.
Cozy, okay for the average family... only you'd need a compass to go to the mailbox.
Брошено в мой почтовый ящик!
In my own mailbox ! And during this time, what are you doing ?
По дороге в колледж она обронила вот это у почтового ящика.
While going to college, she dropped this in the mailbox.
Я выхожу утром, и мне кажется, что кто-то вскрывал мой почтовый ящик.
I go out in the morning and I think somebody's opened my mailbox.
Показать ещё примеры для «mailbox»...
ящик — case
Я хотел бы взять себе ящик.
I'd like to get a case.
Завтра я пришлю тебе ящик.
I'll send you around a case tomorrow.
Ладно, док, тащи ещё ящик!
Okay, go on, bring up another case.
Мы откроем ящик шипучки, зажжем свечи, затем лейтенант Франкович сыграет на гавайской гитаре.
We'll open up a case of root beer, light the candles, then Frankovitch and his ukulele.
У вас там в деревянном ящике не спиртные напитки?
That isn't liquor you have in that case, is it?
Показать ещё примеры для «case»...
ящик — locker
— В том ящике.
— In that locker.
Поэтому схватил ракетницу из ящика.
So, I grabbed the Very gun from the locker.
Иначе не о чем будет поболтать в своем ящике.
Otherwise you got nothin' to talk about in the locker room.
В журнал, наверху, в ящике.
In the log, up there in the locker.
— Паркер, Бретт. Оно в этом ящике.
— Parker, Brett, it's in this locker!
Показать ещё примеры для «locker»...
ящик — black box
Черный ящик с проводами.
It's a black box with wires.
Возможно, мы открываем черный ящик, и все представления о пространстве-времени изменятся.
We may be opening a black box that may scrap our whole picture of space-time.
Ваша задача найти этот ящик.
Your job is to find that little black box.
— Ищем чёрный ящик и возвращаемся на базу.
— Find the black box and return to base.
Боже, твое лицо покраснеет, когда они найдут черный ящик.
Boy, will your face be red when they find the black box on this one.
Показать ещё примеры для «black box»...
ящик — cabinet
Мне она нужна чтобы открыть ящик.
— Uh... see? I need it to open the cabinet.
В моём волшебном ящике пусто.
Nothing in my magic cabinet.
Ходили по магазинам, выбирали ручки для ящиков его гардероба.
We shopped for Deco cabinet handles for his armoire.
Все, что ты сказал, сделал или намеревался сделать — все хранится в этом ящике.
Everything you've ever said or done or thought about doing... right there in that file cabinet. Wow.
Я никогда не ожидал, что они могут взобраться на этот ящик... и съехать на нём с самого огроменного холма.
I never expected them to climb on the cabinet and ride it down the biggest hill in town.
Показать ещё примеры для «cabinet»...
ящик — mail
Это очень важно. Завтра утром опусти это письмо в почтовый ящик.
Please mail this in the morning.
Мсье Дэ поехал в Лион и любезно согласился опустить в почтовый ящик это письмо.
Mr. D. was going to Lyon, and he agreed to mail this.
На следующее утро после смерти Гарольда я нашла это в почтовом ящике.
Uh, the morning after poor Harold died, I found this in my mail.
Да, понятно. Просто, опустить в ящик?
Yeah, I know... just mail it?
Я заметила его у почтового ящика.
I spotted him getting his mail.
Показать ещё примеры для «mail»...
ящик — trunk
Этот ящик пуст.
This trunk is completely empty.
Теперь мы закроем ящик.
Now we'll close the trunk.
Ящик со своими вещами я пришлю с Кенави. Только ничего не испорти!
I'll send my trunk with Qinawi so you can put ir on the train.
Ханума даст тебе ящик с приданым.
Hanouma will give you a trunk with her trousseau.
— Где ящик?
— Where's the trunk?
Показать ещё примеры для «trunk»...