шёл назад — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «шёл назад»

шёл назадgo back

Иди назад и поспи.
Go back and get some sleep.
Иди назад, Хрюша, и займись именами.
Go back, Piggy, and take names.
Назад. Идем назад.
Go back.
Мне нужно идти назад и согреться.
I gotta go back and get warm.
Найджил заставил меня идти назад к рубильнику.
Nigel made me go back to the meter shed.
Показать ещё примеры для «go back»...
advertisement

шёл назадget back

Идем назад.
Get back!
Иди назад и прикрывай мост.
Get back up there and cover that bridge!
Иди назад в свою комнату.
Get back to you room.
Иди назад.
Get back, you.
Иди назад!
Get back.
Показать ещё примеры для «get back»...
advertisement

шёл назадwalk back

Теперь повернись, Иди назад и садись.
Now turn walk back and sit down.
Идти назад?
Walk back?
Идите назад точно по тому пути, как пришли.
I need you to walk back exactly the way we came from.
Теперь идите назад ко мне.
Now, walk back towards me.
Развернись и иди назад тем же путем, что пришел.
Turn around and walk back the way you came.
Показать ещё примеры для «walk back»...
advertisement

шёл назадback

Вы с Крэшем и Эдди идите назад.
You, Crash and Eddie, back to the village.
И вот теперь, иди назад, в мир жизни.
And now here you are, back in the world of the living.
Идите назад и подготовьтесь.
Hang back and be ready.
Иди назад на пульт контроля.
Back to my office.
А теперь иди назад.
Now back up.
Показать ещё примеры для «back»...

шёл назадgo

Иди назад. Подыши воздухом.
Go get some air.
Мы идём назад!
Off we go!
Гаэтана, давай быстрей! Идите назад!
Come on, let's go!
Иди назад!
Let's go!
Идите назад.
Go around.
Показать ещё примеры для «go»...

шёл назадlet's go back

Брэд, идём назад.
Brad, let's go back.
Идем назад.
Let's go back.
Идём назад в палату.
Let's go back to your room.
Идем назад в школу.
Well, let's go back to school.
Идем назад.
Let's go back.
Показать ещё примеры для «let's go back»...

шёл назадcome back

— Так он заряжен, иди назад!
— So it is charged, come back!
Великолепно, теперь иди назад, вернись
Great, now come back, come back
Сэм, ты идёшь назад сейчас же
Sam... #Sam, you come back here right now. I'm get...
Видите, потому что поезд движется вперед, дым идет назад.
See, because the train is moving forward, the smoke is coming back.
И одним замечательным утром, был подан сигнал Что Флинт идет назад, совсем один
And then one fine morning, up went the signal... and back comes Flint, all alone and by himself.
Показать ещё примеры для «come back»...

шёл назадheading back

Мы идем назад, чтобы встретиться с группой.
We're actually just heading back to join the tour.
Мы идем назад.
We're heading back.
Идем назад.
We should head back.
Иди назад.
Head back.
Идем назад, Сэм.
Here, head to the back, Sam.
Показать ещё примеры для «heading back»...

шёл назадgo backwards

Мы идем назад!
We're going backwards!
— А кто не идет вперед, тот... — ...идет назад.
And if you're not going forward... you're going backwards.
В квантовой теории вы можете также идти назад по времени.
In quantum theory you can also go backwards in time.
Но в квантовом мире, в микромире, второй закон термодинамики, кажется, не работает, и объекты могут идти назад по времени или быть вечными.
But at the quantum world, in the microworld... the second law of thermodynamics doesn't seem to hold. And things can go backwards or be timeless.
Если бы только я мог понять, что было с теми часами, которые шли назад.
I just wish I could get a fix on that clock she said had gone backwards.