штурвал — перевод на английский
Быстрый перевод слова «штурвал»
«Штурвал» на английский язык переводится как «steering wheel».
Варианты перевода слова «штурвал»
штурвал — steering wheel
Штурвал капитана Боба?
And Captain Bob's steering wheel?
Как вы могли убрать штурвал капитана Боба?
How could you take down Captain Bob's steering wheel?
На штурвале часы с металлическим браслетом.
There was a clock on the steering wheel, in a metal housing.
Ты должна сдвинуть штурвал так, чтобы то место шарика, где чёрное соприкасается с белым, оказалось на одном уровне с горизонтальной чертой под стеклом.
That's right. I want you to move the steering wheel... To keep the part of the ball where black meets white...
— Что это такое на штурвале?
— What's that on the steering wheel?
Показать ещё примеры для «steering wheel»...
штурвал — helm
Стихия, амплитуда, штурвал — понятно?
Storm, range, helm — understand?
Я ведь у штурвала и держу курс.
Not with me at the helm.
Как я буду управлять штурвалом, не зная, куда мы идем?
How can I handle the helm if I don't know where we're going?
В этом полете штурвалом будет управлять компьютер.
The ship's computers will handle the helm on this voyage, Mr. Hanson.
Мы не можем, сэр. Штурвал не реагирует.
The helm does not respond.
Показать ещё примеры для «helm»...
штурвал — wheel
Иди к штурвалу.
Stand by that wheel.
Я направил лодку прямо в пасть шторма, бросился к штурвалу и довел ее до этой вершины.
I put her bow into the teeth of the gale, lashed myself to the wheel and beached her on that pinnacle.
Возьмите штурвал.
Take the wheel.
Закрепите штурвал.
Lash the wheel.
Закрепить штурвал.
Lash the wheel.
Показать ещё примеры для «wheel»...
штурвал — fly
Принимай штурвал.
Now you'll fly this thing.
— За штурвалом сидели? — Нет, сэр.
— I don't suppose you know how to fly.
Достигнув необходимого уровня мастерства, вы одними из первых сядете за его штурвал.
This plane is the newest French fighter. When you are proficient enough, you'll be among the first to fly it.
Вы сядете за штурвал его самолёта?
Unless you want to fly his plane. I think I forgot to sign that.
Вы уверены, что больше некому сесть за штурвал?
You're sure there's nobody else who can fly a helicopter?
Показать ещё примеры для «fly»...
штурвал — stick
Когда ты дернул штурвал вверх, я вон куда отлетел!
When you did the stick up, I went flying there!
Не пускай к штурвалу!
Keep him away from the stick!
Самолет, конечно, способен на полностью автономный полет, но Мэй должна быть за штурвалом этой ночью.
This plane is capable of fully automated flight, but May has to be on the stick herself tonight.
У тебя был К.О., Мэй должна быть за штурвалом.
You've got an S.O. May's got to be on the stick.
Этого не случилось, если бы агент Мэй сидела не за штурвалом.
This wouldn't have happened if Agent May wasn't on the stick.
Показать ещё примеры для «stick»...
штурвал — control
Пожалуйста, возьмись за ручки штурвала, он напротив тебя.
I want you to grab the controls...
В Королевских ВВС не принято сажать петухов за штурвал воздушного судна.
The Royal Air Force doesn't let chickens behind the controls of a complex aircraft.
Не убирайте руки со штурвала!
Don't let go of the controls!
Барт, давай за штурвал!
Bart, take the controls!
Что ты сделал, отпустил штурвал?
What'd you do, drop the controls?
Показать ещё примеры для «control»...
штурвал — rudder
Ведь с крыльями и со штурвалом всегда все в норме.
Wings and rudder are always ok.
Сейчас я сам встану у штурвала, и всё будет в порядке.
I will stand myself by the rudder, and everything will be fine.
Штурвал плохо слушается Стабилизатор равновесия не отвечает. Но главное, хвост пока на месте.
The rudder's heavy and the stabilizer trim won't respond, but at least the tail didn't fall off.
У нас вышел из строя стабилизатор, управление штурвалом... под вопросом, и у нас повреждение корпуса.
We've got an unserviceable stabilizer trim, doubtful rudder control and structural damage.
Рычаг и штурвал.
Stick and rudder.
Показать ещё примеры для «rudder»...
штурвал — steer
Бери в руки штурвал и следи, чтобы самолёт летел всегда прямо.
And steer straight ahead, so we'll be in Munich on time.
— Кэти, штурвал.
Katie, steer?
Дам ему постоять у штурвала, это всегда срабатывает.
I'm gonna let him steer the boat. That always works.
Ты стой у штурвала, я буду стрелять.
You steer, I'll shoot.
Поправляйся быстрее и берись за штурвал.
You'll recover faster and I need you to steer.
Показать ещё примеры для «steer»...
штурвал — take the wheel
Хупер, к штурвалу.
Hooper, take the wheel.
Пусти меня за штурвал.
Here, let me take the wheel.
Встань за штурвал.
Take the wheel.
Уступи-ка штурвал мне.
Let me take the wheel.
За штурвал сяду я.
I'll take the wheel.
Показать ещё примеры для «take the wheel»...
штурвал — pilot
Если бы я был осторожен за штурвалом того самолета разведчика, у тебя бы не было шанса сделать снимки, за которые ты получил медаль, хорошую работу, славу и деньги.
If I'd have been careful piloting that reconnaissance plane you wouldn't have had the chance to take the pictures that won you a medal, and a good job, and fame, and money.
Афина была за штурвалом.
Athena was piloting
А за штурвалом сидел генерал Лебедь.
I guess the pilot must have been JFK Junior.
Сажаем кучу людей в самолет, летим над Атлантическим океаном, а потом выходит Том Бержерон и сообщает, что за штурвалом самолета — шестилетний мальчик.
We put a bunch of people on a plane, fly them over the Atlantic, then Tom Bergeron comes out and reveals that the pilot is a six-year-old boy.
Хотите, чтоб я сел за штурвал?
You need me to pilot?
Показать ещё примеры для «pilot»...