шарлатан — перевод на английский

Быстрый перевод слова «шарлатан»

«Шарлатан» на английский язык переводится как «charlatan».

Варианты перевода слова «шарлатан»

шарлатанcharlatan

И этот шарлатан ведёт дела твоего магазина?
And that charlatan is running your store?
В сумасшедшем доме представления не нужны... так же, как в берлоге головореза... Шарлатан!
Introductions aren't necessary in a insane asylum... or a cutthroat's den... you charlatan!
Этот шарлатан так разговаривал с вами. Такая неслыханная дерзость А вы отвечали энергично, но скромно.
When that charlatan spoke words of love to you in Oscar's name... and you answered with such modesty and trepidation... it made me sick.
А ты отдала в руки шарлатану.
And you gave him into the hands of a charlatan.
— Они говорят, что я шарлатан.
— They are saying I'm a charlatan.
Показать ещё примеры для «charlatan»...

шарлатанquack

Ребекка, ваш доктор из Нью-Йорка шарлатан.
Rebecca, your doctor in New York is a quack.
И ты пошла к такому шарлатану, как Корво, для лечения?
And you went to a quack like Korvo for doctoring?
Да он же шарлатан.
That quack.
Да, я знаю, что я что-то вроде шарлатана, но... комбинация этих двух мембранных жидкостей, немного за раз, должна сделать свое дело.
Yes, I know I'm a bit of a quack but a combination of these two membrane fluids, a little at a time, should do the trick.
Безмозглый шарлатан!
You, stupid quack.
Показать ещё примеры для «quack»...

шарлатанfraud

Вы, наверное, думаете, что я шарлатан, да?
You think I'm a fraud, don't you?
Мать постоянно внушает ей, что я шарлатан.
The mother always puts in her had, that I am a fraud.
Не ставьте меня в один ряд с этим шарлатаном!
Don't compare my theory to that fraud's!
Они не должны отдать деньги шарлатану.
They can't give that money to a fraud.
Он не шарлатан!
He's not a fraud!
Показать ещё примеры для «fraud»...

шарлатанswindler

Шарлатан! Обманщик! Аферисты!
A swindler, a liar, a con-man!
— Он не шарлатан.
— No he's not a swindler.
— Нет, но я разбираюсь в шарлатанах.
— No, They are swindlers.

шарлатанfake

Мило, я шарлатан.
Milo, I'm a fake.
Не начинай указывать на меня пальцем из-за этого психа, который явно шарлатан.
Don't start pointing the finger at me because of this lunatic, who's clearly a fake.
Нет, они все шарлатаны.
Oh, no. That's all fake.
Искал я не шарлатана.
I wasn't looking for a fake.
«Мы не шарлатаны... мы не разрушаем вашу белую кожу ядовитыми снадобьями, мы даем вам смех и слезы...»
«We're not fake medicine men, we don't ruin your white skin with poisonous potions, we give you laughter and tears... »

шарлатанmountebank

Этим зоопарком управляют невежды и шарлатаны.
This zoo is run by incompetents and mountebanks.
И мы разгромим этих шарлатанов довольно быстро и оставим их с местным судьей.
And we'll rout these mountebanks fast enough and leave them with the local magistrate.
Шарлатаны!
Mountebanks!
У меня есть такая честь. этот шарлатан Одиссей сам для себя закон.
I have that honour. As I have always understood yet this mountebank Odysseus seems to be a law unto himself.

шарлатанphony

Вы просто шайка шарлатанов!
You're a bunch of phonies!
Боже, эти шарлатаны.
God! These phonies!
И шарлатан.
And a phony.