чёртов — перевод на английский

чёртовdamn

Прошел мимо десятка санитаров, пока тащил эту чертову штуку.
Must've passed a dozen orderlies schlepping this damn thing.
Чертова погода!
Damn weather!
Чёртова головная бопь!
Damn headache!
Снесите мост к чёртовой матери!
Take it away, damn it!
Чертова жизнь, даже звонок не найдешь.
Damn. I can't find a doorbell.
Показать ещё примеры для «damn»...

чёртовbloody

Что ж, тебе следовало подумать об этом перед тем, как ты начала принимать эти чёртовы таблетки!
Well, you should have thought of that before you started taking those bloody pills!
У меня нет никакой чёртовой храбрости!
I haven't got any bloody courage!
Где же эта чертова гравитация?
Now where is the bloody gravity? That's not it.
Чертовы актеришки!
Bloody hams!
Он что, думает обогнать меня на своем чёртовом Рено?
If he thinks he's gonna pass me in his bloody Renault!
Показать ещё примеры для «bloody»...

чёртовgoddamn

Вы с Кэлом, твои чёртовы родители и все остальные в этом сраном посёлке уничтожите его.
You and Cal and your goddamn parents and everyone else at that fucking place are gonna destroy him.
Чертова дура.
A goddamn cow!
Это из какой-то картины с Бетти Дэвис этой чертовой Уорнер Бразерс.
It's from some damn Bette Davis picture, some goddamn Warner Bros. Epic.
Чертова лошадь наступила мне на ногу!
Get the goddamn horse off my foot!
Ты сбросил меня в эту чертову воду!
You got me down in this goddamn water.
Показать ещё примеры для «goddamn»...

чёртовfucking

— ТрактирЩика нам чертова!
— Boniface us fucking!
Брось чёртову пушку!
Drop the fucking gun!
Что это, у нас тут целая чертова аптека?
What is this, a fucking hospital here?
Открой эту чертову дверь!
Open this fucking door!
— Кинг! Чёртов подонок.
The fucking bastard!
Показать ещё примеры для «fucking»...

чёртовfuckin

Чертов тигр!
A fuckin' tiger!
— Один, чертов тигр!
— A fuckin' tiger!
— Вы тяните свои чертовы...
— You pulled my fuckin'--
Чертов рис, что там еще может быть!
Fuckin' rice!
Только чертов рис!
Just fuckin' rice!
Показать ещё примеры для «fuckin»...

чёртовhell

Что за чёртова привычка, грызть себя!
That's a hell of a job, eating yourself up!
Все, все, к чертовой матери.
Go to hell, everybody!
...где скрывались эти чёртовы беглецы.
Up until then, no one had bothered telling me where the hell the two runaways had holed up.
— Я предлагаю вам... — Я предлагаю вам убираться отсюда, Крамер, к чёртовой матери.
I suggest you get hell out of here.
Простите, где этот чертов Палмах?
Excuse the expression, but where the hell is the Palmach?
Показать ещё примеры для «hell»...

чёртовblasted

— Кучка чертовых снобов!
— Lot of blasted snobs!
А вот мы здесь не желаем всяких ее чертовых благодеяний.
Well, we don't want none of her blasted charity around here.
Чертовы снобы!
Blasted snobs!
Чертов глупец! Нельзя смазать маслом девушку!
You blasted fool, you can't rub a girl with butter!
Как только эта чёртова штуковина доберётся до какого-нибудь города,..
As soon as this blasted thing comes to a town someplace,
Показать ещё примеры для «blasted»...

чёртовdevil

! Ради этого я готов жениться хоть на чертовой бабушке!
For that amount I marry the Devil's grandmother.
Это чертов шофер околдовал меня!"
This devil of a chauffeur has bewitched them all!"
Сэр Гай чертов!
Sir Guy or the devil!
Чёртов сорванец.
Devil tomboy.
Я потратил чертову уйму времени, чтобы их достать. Но я хотел, чтобы они у тебя были... и чтобы я был уверен, что ты знаешь, как их использовать.
I had a devil of a time getting them, but I wanted you to have them on hand and make sure you knew how to use them.
Показать ещё примеры для «devil»...

чёртовstupid

Гори она огнем, эта чертова игра для дураков.
That stupid game.
Они покраснели от того, что ты все время смотришь на эти чертовы шахматные фигуры.
They're red from staring at those stupid pieces.
Совсем потерял голову. Убери. Убери этот чертов пистолет.
Throw away that stupid gun.
Ты мне можешь подарить этот чертов будильник?
Would you make me a present of that stupid watch?
Чертов соус.
Stupid ragù.
Показать ещё примеры для «stupid»...

чёртовdarn

Осторожней, чёртов придурок!
Hey, you darn fool!
Это всё этот чёртов устав.
It's that darn charter.
Зачем это чёртово оружие?
What's all the darn guns for?
С такой фигурой, если бы не твоя чертова лень...
With that figure, if you weren't so darn lazy...
Чертов инструмент стОит состояние
The darn things costs a fortune.
Показать ещё примеры для «darn»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я