что угодно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «что угодно»

«Что угодно» на английский язык переводится как «anything».

Варианты перевода словосочетания «что угодно»

что угодноanything

Дети могут достать во дворе почти всё что угодно до тех пор, пока могут себе это позволить.
Kids can get pretty much anything they want in the yard, as long as they can afford it.
Мы знали, что если переживем школу, переживем что угодно.
We knew if we could make it through high school together, we could make it through anything.
Ты вообще думала повесить здесь какие-нибудь картины или что-нибудь, что угодно? Может, плакат?
You ever think about maybe hanging a little art in here or something, anything?
Млечный путь, что угодно.
Stardust, anything.
— Конечно, все что угодно.
Sure, anything.
Показать ещё примеры для «anything»...

что угодноwhatever

Если ты устал от меня, найди себе другого партнера где-нибудь. Делай что угодно, только не ходи туда.
If you're tired of me, find another partner somewhere, but whatever you do, don't follow her down there.
Что угодно.
Whatever.
Идите, купите сыр и паштет, что угодно...
Go and buy some cheese, ham, whatever.
Если их разлучишь, можешь взамен потребовать у нас что угодно.
If you separate them, you can ask whatever you want from us.
Люди в этой стране творят всё, что угодно.
People just do whatever the hell they want in this country.
Показать ещё примеры для «whatever»...

что угодноanything you want

Эксперт в ликёрах, волшебник в сделках, на рояле играет, что угодно.
He's a judge of liquor, wizard at contract... plays the piano... anything you want.
Ну, снимите их, перепишите их, делайте все, что угодно с ними.
Well, take them down, burn them, do anything you want with them.
Спрашивайте меня о чем угодно.
Ask me anything you want.
Ты молода, красива, можешь делать все что угодно.
You're young, beautiful, you can do anything you want.
Скажите, что с нами генерал, скажите что угодно, но уберите от меня дурака из Вест-Пойнта.
Tell him we got a general with them... tell him anything you want, just get that West Point bum off of my back.
Показать ещё примеры для «anything you want»...

что угодноwhat you want

Ты можешь делать всё, что угодно.
You can do what you want.
По мне, можешь писать всё что угодно, только выбрось наши имена из своих писулек.
You can write what you want, but kindly leave our names out of it.
С ними уже можно заниматься всем, чем угодно.
You can do what you want with them.
Вы можете здесь делать всё, что угодно, как только подпишете договор аренды.
You can do what you want once the lease is signed.
Можешь делать что угодно со своей жизнью, но однажды ты узнаешь, какова истинная любовь.
You can do what you want with your life, but one day you'll know what love truly is.
Показать ещё примеры для «what you want»...

что угодноwhatever you want

Ты можешь делать что угодно.
You can do whatever you want!
Можете проклинать меня, бить, делать что угодно, а можете бежать и спасаться.
You can punch me or kick me or whatever you want, and you can run somewhere safe.
Конечно, милый. Все что угодно.
All right, darling, whatever you want.
Эдак, он все что угодно поцелует.
Thereafter, he can kiss whatever you want.
Я не знаю, что ты за призрак,.. ...но я не могу позволять тебе творить что угодно на моей территории!
I don't know what kind of apparition you are, but it's an embarrassment to me to let you do whatever you want in my territory!
Показать ещё примеры для «whatever you want»...

что угодноeverything

Понимаешь, когда ты ведешь себя хорошо и играешь с другими детьми когда ты не киснешь и не витаешь где-то в облаках твой папочка готов сделать все что угодно, чтобы сделать тебя счастливой.
You see, when you're a good girl and play with the other children don't go moping and dreaming by yourself your daddy wants to do everything he can to make you happy.
И вы можете стрелять в неё всем чем угодно, даже кухонной мойкой.
You could hit it with everything but the kitchen sink.
Где можно найти все, что угодно.
You can get everything.
На Новом рынке можно найти что угодно...
New Market stocks everything these days.
Что угодно — за помощь.
Everything, if you help me.
Показать ещё примеры для «everything»...

что угодноsay anything

Скажите что угодно.
Say anything.
Вы можете сказать что угодно прямо в эту потную, прожорливую рожу.
You can say anything to that sweating, gluttonous face.
Что угодно!
Say anything!
Ну, в его состоянии он может сказать что угодно.
Well, in his state of mind he might say anything.
Они могут истязать тебя... и заставить сказать тебя, что угодно.
They can torture you... and make you say anything.
Показать ещё примеры для «say anything»...

что угодноthing

Можно достать всё, что угодно, если ты знаешь нужных людей.
You can get a lot of things, if you know the right people.
Так до чего угодно домолчаться можно.
This way we may hush up most horrible things.
Что угодно.
— Any number of things.
Они вставляют всё что угодно себе во все дыры. В любую дырку.
They insert things into any opening on their body.
Брось. Ты можешь рассказывать мне о чём угодно.
Come on, I don't want you to feel like you can't tell me things.
Показать ещё примеры для «thing»...

что угодноsomething

Кто угодно может быть чем угодно в этом месте.
Whoever might be up to something in this place.
Что угодно!
Something.!
Все, что угодно.
Something.
Если вы можете следовать звуку моего голоса, то нарисуйте какие-нибудь треугольники или что угодно чтобы добраться сюда и спасти меня!
If you can follow the sound of my voice, then draw some triangles or something to get to this location and save me!
— А сейчас обещай мне. — Что угодно.
— Promise me something.
Показать ещё примеры для «something»...

что угодноwhatever it takes

На все что угодно.
Whatever it takes.
Пусть доктор извлечет их из твоей крови, вырастит на чаше Петри, что угодно.
Have the Doctor extract them from your bloodstream, grow them in a petri dish, whatever it takes.
И я сделаю все что угодно, чтобы ты простила меня.
And I'm gonna do whatever it takes to get you to forgive me.
Правда, я бы сделал все что угодно, чтобы загладить вину перед тобой.
Really, I would do whatever it takes to make this up to you.
После этого, я сделаю все, что угодно, чтоб выследить тебя.
After that, I'll do whatever it takes to hunt you down.
Показать ещё примеры для «whatever it takes»...