чаща — перевод на английский
Варианты перевода слова «чаща»
чаща — more often
Чёртова невеста могла быть наделена красотой и молодостью, но чаще это была обнищалая старуха.
The devils' companion can be young and beautiful, but she is more often old, poor and miserable.
— Чтобы ты чаще меня целовал.
— So you'd kiss me more often.
— Вам надо чаще этим заниматься.
— You gotta do it more often!
Нам нужно чаще бывать в театре.
We should go to the theatre more often.
— Но ты мог бы чаще звонить.
— But you could've called more often.
Показать ещё примеры для «more often»...
чаща — often
И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого.
I'm probably, without knowing it, less lonely than I have been in a long time because I'm interacting with people more often than I have in many years.
Я хочу видеться с ним как можно чаще, пока есть такая возможность.
I want to see him as often as I can.
Вы должны чаще улыбаться.
You ought to do it often.
Носильщик, стрелочник, сигнальщик и заместитель начальника станции в его отсутствие, что у нас чаще всего и бывает.
Deputy stationmaster when there isn't a stationmaster which is often.
— Мы должны чаще так развлекаться.
— We will have to do this often.
Показать ещё примеры для «often»...
чаща — more
Ты неверно угадываешь вещи чаще, чем любой из тех, кого я знаю.
You can guess more right things wrong than anybody I know.
Вы обращали внимание на то,что после появления Фабрини в компании Карлсена миссис Карлсен стала посещать гараж фирмы чаще,чем когда-либо прежде?
Did you ever notice that after Fabrini came to work at Carlsen's that Mrs. Carlsen frequented the garage more than she had previously?
Вы должны чаще выходить из дома.
Well, you ought to go out more.
Да, но в нашем бизнесе чаще используются фотографии Гибралтара или орлы.
Well, yes but in our business we Run more like photographs of the Rock of Gibraltar or eagles.
Возможно, американцам нужно мыться чаще, чем другим народам.
Perhaps Americans find bathing more necessary than other nationalities.
Показать ещё примеры для «more»...
чаща — most
Да, чаще всего, но моя новая машина только что взорвалась!
Yeah, I do most of the time, but my brand-new car just exploded!
Чаще всего он просит прощения, но в это я тоже не верю.
He says he's sorry most of the time. I don't believe that either.
Чаще всего по пятницам.
Most Fridays.
Конечно, иногда он превращает людей в зомби, но чаще всего от него умирают.
Of course some people turn into zombies, but most die of it.
— Чаще всего они нас не замечают.
He told me all about it. — Most of them act like we don't exist.
Показать ещё примеры для «most»...
чаща — usually
И, чаще всего, не на тех.
Usually the wrong person.
Чаще всего в гостиницах меняют правила пользования туалетом, чем правила насчет белья.
Usually only the towels are changed between tricks, not the sheets.
Чаще всего они выходят на работу только на следующий день.
Usually after the medical check.
Кто бы знал! Все праведники — это чаще всего один человек.
All right-thinking persons usually means just one person.
Он очень любезен со мной, чаще всего он заставляет меня читать о римских императорах, о Тиморе Длинном, об Иване Грозном.
He usually has me read him something about Rome and its emperors, or Timor Leng, or Ivan the Terrible.
Показать ещё примеры для «usually»...
чаща — more times
Это место объявляли мертвым чаще, чем Лазаря, но мы всегда выплывали.
This place has been declared dead more times than Lazarus, but we come back.
Говорят, если вы находите источник проблем чаще, чем пропускаете это может вызывать улыбку.
I've heard that when you trace the origin of trouble more times than not it can lead to a smile.
Не обманывай себя. Программа Галахера, менялась чаще, чем твой приятель за последние два века.
Gallagher's changed his act more times than he has in the last two centuries.
Ну, если хотите вернуться на сотни лет назад... Ученые ошибаются чаще, чем оказываются правы.
Well, if you want to go back hundreds of years... scientists get it wrong more times than they get it right.
Так что, чаще всего, от тебя отстают.
So, more times then not, they go way.
Показать ещё примеры для «more times»...
чаща — fast
Еще чаще.
Faster!
Чаще, чем обычно.
Faster than normal.
Для получения подемной силы, их маленькие крылья должны махать чаще.
To get the right lift, their smaller wings must beat faster.
Еще чаще.
Faster.
— Чаще.
— Mm-hmm. — Faster.
Показать ещё примеры для «fast»...
чаща — most of the time
Чаще всего шлепаю.
Most of the time, I slap it.
Чаще всего.
Most of the time.
Чаще всего это правда.
Most of the time it's true.
Чаще всего это нам не удается.
Most of the time we never do.
Чаще всего, они не такие, какими мы их себе представляем.
Most of the time, they are not who we think they are.
Показать ещё примеры для «most of the time»...
чаща — forest
Только ты и он и больше никого в самой чаще леса.
Just you and him, all alone in the middle of the forest.
Мы привыкли терять самих себя... те дни в чаще, когда мы были молоды. Теперь мне и на дерево-то не залезть...
We'd lose ourselves for days in the forest when we were young.
В лесной чаще, в условиях высокой влажности, возник странный мир, жизнь которого построена на разложении.
Inside the forest, the high humidity creates the perfect conditions for a strange world, where life is built on decay.
В лугах светит солнце, в разгаре июль, олень скачет в чаще лесной.
«The sun on the meadow ls summery warm »The stag in the forest runs free
Оно вызывает в памяти глубокую чащу, где кто-то заблудился в поисках трюфелей. Элис!
Recalling hardwood forests, losing one's cherry at a price...
чаща — wood
— Зачем мы пробирались сквозь чащу?
Why did we cut through the woods?
Враг затаился в чаще.
The enemy is in the woods.
Сестра твоя в чаще, в пещере скал, любимый ее тебе мужем стал.
Your sister to the wolves is bride, Alone in dark woods does she bide.
А-ааа-а! Ну все, беги к себе в лесную чащу, братик.
Okay, scamper on back to the woods, little buddy.
Джес только что видела кого-то в лесной чаще.
Jess just saw someone in the woods.
Показать ещё примеры для «wood»...