частная школа — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «частная школа»
«Частная школа» на английский язык переводится как «private school».
Варианты перевода словосочетания «частная школа»
частная школа — private school
Мы хотели послать Маршу в частную школу там лучше учат я думаю.
We were gonna send Marsha to a private school because in some ways, they don't learn enough, I think.
На ней форма известной частной школы.
That's the uniform of a famous private school.
Нет, академия Марбери — самая престижная частная школа во всём Бостоне.
No, the Marbury Academy is the most exclusive private school in all of Boston.
Частная школа?
A private school?
Тогда частная школа?
Private school?
Показать ещё примеры для «private school»...
частная школа — private schools
Обычный конфликт между учениками государственных и частных школ.
The habitual clash between public and private schools.
— Мое богатство, мои частные школы...
— My wealth, my private schools...
Как насчёт частных школ?
What about private schools?
Что касается частных школ, мисс Поттер допускает поступления после начала учебного года.
As for private schools, Miss Porter's accepts late admissions.
Налоги должны идти в муниципальные школы, а не помогать переходить студентам в частные школы, многие из которых религиозные.
Tax dollars shouldn't go to shipping students to private schools.
Показать ещё примеры для «private schools»...
частная школа — boarding school
Тебя что, опять из частной школы выгнали?
You got kicked out of another boarding school?
— Так это интернат? –Нет, это частная школа.
So it's a boarding school?
Элиз едет в частную школу осенью.
Elise is going to boarding school next fall.
А в частной школе плохо?
Does boarding school hurt?
Я должна была ехать в частную школу.
I was supposed to go to boarding school.
Показать ещё примеры для «boarding school»...
частная школа — prep school
Может он не смог поступить в другую частную школу.
Maybe he couldn't get in another prep school.
Да. Здесь не частная школа.
Yeah, this isn't really a prep school.
Она вероятно нашла работу в какой-нибудь расфуфыренной частной школе.
She probably landed a job at some fancy-schmancy prep school.
Последнее место работы — престижная частная школа на восточном побережье.
Last employer was some hotshot prep school back east.
— Твой. — Ты в Блейзер в частной школе в Упсало.
In an Uppsala prep school blazer.
Показать ещё примеры для «prep school»...
частная школа — public school
Вот что получаешь после частной школы.
All you get from public school...
Нет, главный смысл частных школ — формирование характера.
The point about public school is it's character-forming.
— Снова частная школа.
— Public school again.
Только потому, что ты ходил в частную школу и принимал всё как должное.
Because you went to public school and believed you were entitled to everything.
Парень из частной школы.
Public school boy.
Показать ещё примеры для «public school»...
частная школа — school
Я выросла в Англии. Посещала прекрасную частную школу.
Growing up in England, I went to a very nice school.
Они обе учились в Частной Школе для Девочек Пун Син.
Both of them went to Poong Shin Commercial Girls' School.
Но я не ходил в шикарную частную школу и у меня не было спальни на 15 квадратов с отдельной ванной.
But I didn't go to a posh badge school and have a forty-foot bedroom with full en suite facilities.
Несмотря на стереотип, что в битве за Британию пилоты были сплошь юные и свежие выпускники лучших частных школ и спортивных команд, большинство из них получили на самом деле государственное образование.
Despite the stereotype of the Battle of Britain pilots being posh young chaps fresh from the better public schools and varsities, the great majority were in fact state educated.
Условия в частных школах таковы, что дети должны соревноваться за оценки, награды и тому подобное.
Point is, these schools condition the kids to compete for every test score, grade, award, you name it.
частная школа — private
Это частная школа двух современных пожилых дам.
It's private and run by two up-to-date old ladies.
— Частная школа?
Private?
Ты учишься в государственной или частной школе?
You go to public or private?
Как я говорил, это вечная дилемма — послать их в частную школу или потратиться на репетиторов.
Well, as I was saying, it's the eternal dilemma — you send them private or you spend extra money on tuition.
Это была всего-лишь частная школа.
I mean, it was just a private one.
Показать ещё примеры для «private»...
частная школа — fancy private school
Получил право на стипендию в неплохую частную школу.
Got yourself a scholarship to a fancy private school, hmm?
И там предусмотрена стипендия, так что если она её получит, тебе больше не придётся платить за её частную школу.
And it comes with a scholarship, so if she gets it, you don't have to pay anymore for her fancy private school.
Просто мы из кожи вон лезем, лишь бы ты учился в этой частной школе, как и хотел.
It's just that we're killing ourselves to put you into this fancy private school you have to hold up your end
Мама боится, что в старших классах я там потеряюсь. Другие приходят из частных школ. Здесь не те требования.
She's scared I'll feel lost in high school because the others went to fancy private schools and Dolto High isn't like that.
частная школа — private high school
Один я сдал для школы, один для приемной комиссии в местном колледже, один для моего отца, который заплатил кучу денег той частной школе.
I did the one at school, the one at the community college, the one my dad paid a fortune f at that private high school.
Меня пригласили в частную школу на калифорнийском берегу Тахо играть в американский футбол, а он был начинающим квотербеком.
I was recruited by a private high school on the California side of Tahoe to play football, and uh, he was the starting quarterback.
В маленьком городке с населением в 23 тысячи есть частная школа — Академия Хакусей Ёичи. кто не смог закончить школу. хулиганить и издеваться над другими.
In a small city with 23 thousand citizens exists Hokusei Gakuen Yoichi private high school. 15 years ago... for the first time in the whole nation. The school has proactively admitted drop-outs.
Плюс трое моих детей учатся в частных школах, и ещё трое в колледже.
And plus, I got my three kids in private high schools and another three in college.