хочу знать о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу знать о»

хочу знать оwant to know about

Я хочу знать о его женщинах.
I want to know about his women.
Я хочу знать о Телфорде.
I want to know about Telford.
Мы же только начали. Я просто хочу знать о тебе.
I just want to know about you.
Я хочу знать о тех мужчинах и женщинах которых Вы находили полумертвыми.
I want to know about these men and woman you say you would find left for dead.
Вы хотите знать о Лас Калинас?
You want to know about Las Calinas?
Показать ещё примеры для «want to know about»...

хочу знать оwanna know about

Мы хотим знать о 700тке с полным комплектом.
We wanna know about a 700 with a customised breakdown stock.
Я хочу знать о тебе всё.
I wanna know about you.
Мам, пап, эти мальчики хотят знать о нас.
Mom, Dad, these boys wanna know about us.
Ты же работаешь вместе с федералами, и теперь ты хочешь знать о Майке и Линке?
— Look, you got a bind with the Feds and now you wanna know about Mike and Linc?
И всё что вы хотите знать о Томми, вы должны спрашивать у него самого.
And anything you wanna know about Tommy, you gotta ask him yourself.
Показать ещё примеры для «wanna know about»...

хочу знать оwant to know everything about

Мы хотим знать о нем всё.
We want to know everything about him.
— Я хочу знать о тебе всё!
I want to know everything about you.
Я хочу знать о ней абсолютно всё.
I want to know everything about her.
Я хочу знать о тебе всё.
I want to know everything about you.
С этого дня я хочу знать о Максе всё.
I want to know everything about Max.
Показать ещё примеры для «want to know everything about»...

хочу знать оwant to hear about

— Я хочу знать о каждом его движении.
I want to hear about every move he makes.
Я хочу знать о них.
I want to hear about it.
Но больше всего мы хотим знать о новой девушке Росса.
But we really want to hear about Ross' new girlfriend.
Потому что мужчины не хотят знать о прошлых отношениях.
Because guys don't want to hear about past hookups.
Я хочу знать о тебе все... надежды, мечты, все от и до.
I want to hear all about you... hopes, dreams, the whole nine yards.
Показать ещё примеры для «want to hear about»...

хочу знать о't know

Я всё время думаю о словах Уэйнгроу: что я совсем не хочу знать о том, что на самом деле произошло.
I know about your mother.
Я бы хотел знать о чем они говорят.
I'd like to know what they're saying.
Я хочу знать о каждом движении, которое они делают.
Every move they make, I'm gonna know about it.
Если Вы хотите знать о делах МИ-6,
If you'd like to know about MI6's activities,
Ты охотишься без меня, хотя знал о моих намерениях.
You hunt without me,... when you knew my intention.
Показать ещё примеры для «'t know»...

хочу знать оneed to know about

Я хочу знать о других пяти .
I need to know about the other five.
Все, что я хочу знать о ком-то, я могу почерпнуть из задницы.
Everything I need to know about someone I can glean from their asshole.
И если я выиграю... ты расскажешь все, что я хочу знать о Вилфредо Чико Диазе.
And if I win... you tell me everything I need to know about Wilfredo Chico Diaz.
что ты хочешь знать о продаже оружия.
Everything you need to know about the gun-running.
Вы найдете здесь все что хотите знать о фильмах.
You'll find all you need to know about movies there.
Показать ещё примеры для «need to know about»...

хочу знать оdoesn't want to know about

ќн не хочет знать о моих буферах.
He doesn't want to know about my busts.
Он не хочет знать о них, глупышка.
He doesn't want to know about them! Silly girl!
Он не хочет знать о том, кто я.
He doesn't want to know about what I am.
Ах, он не хочет знать о это. Я делаю.
Oh, he doesn't want to know about this.
И могу тебя уверить, президент не хочет знать о том, что я уготовил Халсион.
And I can tell you the President doesn't want to know about what I have in store for Halcyon.

хочу знать оwant

Я хочу знать о Карсоне всё.
I want Carson thoroughly vetted.
— ...что мы хотим знать о... — Потому что это интересно и свежО и я подумала, что могла бы дать вам пару уроков. Ты со мной целовалась?
Because it's really interesting and innovative, and I thought maybe you'd want some lessons.
Скажите, что вы хотите знать о визитёрах.
Say what you want about the visitors,
Сара Джейн Смит была загадочной и угрюмой и, думаю ты не хочешь знать о ее плохих сторонах.
Sarah Jane Smith was mysterious and moody and, oh, you did not want to get on the wrong side of her.
Учитель, люди из журнала «Экшн» хотят знать о Ваших фотографиях.
It's Action Magazine. They want the cover picture.