хочу знать о — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу знать о»
хочу знать о — want to know about
Я хочу знать о его женщинах.
I want to know about his women.
Я хочу знать о Телфорде.
I want to know about Telford.
Мы же только начали. Я просто хочу знать о тебе.
I just want to know about you.
Я хочу знать о тех мужчинах и женщинах которых Вы находили полумертвыми.
I want to know about these men and woman you say you would find left for dead.
Вы хотите знать о Лас Калинас?
You want to know about Las Calinas?
Показать ещё примеры для «want to know about»...
хочу знать о — wanna know about
Мы хотим знать о 700тке с полным комплектом.
We wanna know about a 700 with a customised breakdown stock.
Я хочу знать о тебе всё.
I wanna know about you.
Мам, пап, эти мальчики хотят знать о нас.
Mom, Dad, these boys wanna know about us.
Ты же работаешь вместе с федералами, и теперь ты хочешь знать о Майке и Линке?
— Look, you got a bind with the Feds and now you wanna know about Mike and Linc?
И всё что вы хотите знать о Томми, вы должны спрашивать у него самого.
And anything you wanna know about Tommy, you gotta ask him yourself.
Показать ещё примеры для «wanna know about»...
хочу знать о — want to know everything about
Мы хотим знать о нем всё.
We want to know everything about him.
— Я хочу знать о тебе всё!
I want to know everything about you.
Я хочу знать о ней абсолютно всё.
I want to know everything about her.
Я хочу знать о тебе всё.
I want to know everything about you.
С этого дня я хочу знать о Максе всё.
I want to know everything about Max.
Показать ещё примеры для «want to know everything about»...
хочу знать о — want to hear about
— Я хочу знать о каждом его движении.
I want to hear about every move he makes.
Я хочу знать о них.
I want to hear about it.
Но больше всего мы хотим знать о новой девушке Росса.
But we really want to hear about Ross' new girlfriend.
Потому что мужчины не хотят знать о прошлых отношениях.
Because guys don't want to hear about past hookups.
Я хочу знать о тебе все... надежды, мечты, все от и до.
I want to hear all about you... hopes, dreams, the whole nine yards.
Показать ещё примеры для «want to hear about»...
хочу знать о — 't know
Я всё время думаю о словах Уэйнгроу: что я совсем не хочу знать о том, что на самом деле произошло.
I know about your mother.
Я бы хотел знать о чем они говорят.
I'd like to know what they're saying.
Я хочу знать о каждом движении, которое они делают.
Every move they make, I'm gonna know about it.
Если Вы хотите знать о делах МИ-6,
If you'd like to know about MI6's activities,
Ты охотишься без меня, хотя знал о моих намерениях.
You hunt without me,... when you knew my intention.
Показать ещё примеры для «'t know»...
хочу знать о — need to know about
Я хочу знать о других пяти .
I need to know about the other five.
Все, что я хочу знать о ком-то, я могу почерпнуть из задницы.
Everything I need to know about someone I can glean from their asshole.
И если я выиграю... ты расскажешь все, что я хочу знать о Вилфредо Чико Диазе.
And if I win... you tell me everything I need to know about Wilfredo Chico Diaz.
что ты хочешь знать о продаже оружия.
Everything you need to know about the gun-running.
Вы найдете здесь все что хотите знать о фильмах.
You'll find all you need to know about movies there.
Показать ещё примеры для «need to know about»...
хочу знать о — doesn't want to know about
ќн не хочет знать о моих буферах.
He doesn't want to know about my busts.
Он не хочет знать о них, глупышка.
He doesn't want to know about them! Silly girl!
Он не хочет знать о том, кто я.
He doesn't want to know about what I am.
Ах, он не хочет знать о это. Я делаю.
Oh, he doesn't want to know about this.
И могу тебя уверить, президент не хочет знать о том, что я уготовил Халсион.
And I can tell you the President doesn't want to know about what I have in store for Halcyon.
хочу знать о — want
Я хочу знать о Карсоне всё.
I want Carson thoroughly vetted.
— ...что мы хотим знать о... — Потому что это интересно и свежО и я подумала, что могла бы дать вам пару уроков. Ты со мной целовалась?
Because it's really interesting and innovative, and I thought maybe you'd want some lessons.
Скажите, что вы хотите знать о визитёрах.
Say what you want about the visitors,
Сара Джейн Смит была загадочной и угрюмой и, думаю ты не хочешь знать о ее плохих сторонах.
Sarah Jane Smith was mysterious and moody and, oh, you did not want to get on the wrong side of her.
Учитель, люди из журнала «Экшн» хотят знать о Ваших фотографиях.
It's Action Magazine. They want the cover picture.