хотеть сказать — перевод на английский

хотеть сказатьmean

Ты что хотел сказать?
What do you mean?
Вдвое меньше, ты хотел сказать.
Halve them you mean.
Я хочу сказать это было не дерево Это было что-то другое
I mean, it wasn't a tree. It was something different.
Ты хочешь сказать она еще не вернулась?
You mean she's not back yet?
Вы хотите сказать, официально войти в семеюшку Ченов?
You mean, be an official part of the Chan fam-bam?
Показать ещё примеры для «mean»...

хотеть сказатьsaying

Ты хочешь сказать, я продавал тебе фальшивки?
Are you saying I sold you fakes?
— Ты не это хотел сказать.
— That's not what you were saying.
Я не хочу сказать, что ты тоже обязана быть поварихой, или что ты обязана выйти замуж за шофёра.
I'm not saying you have to be a cook, as she was, or that I want you to marry a chauffeur.
Ты понимаешь, что я хочу сказать, Кэри?
Do you understand what I'm saying, Cary?
Хочешь сказать, что Смайли Кой мне ничего не говорил.
You're saying Smiley didn't tell me anything.
Показать ещё примеры для «saying»...

хотеть сказатьwanted to say

— Это всё, что я хотел сказать.
— That's all I wanted to say.
Я хотел сказать...
— Yes. What I wanted to say was-
Я хотел сказать, что хоть песня и хороша, как я вам и говорил, отец, для нас она слишком хороша.
We love it. What I wanted to say is that, although it's great... it's just as I told you, Father. It's too good for us.
У них будет время сказать все то что они всегда хотели сказать.
Then they'd have time to say all the things They'd always wanted to say.
Но это совсем не то, что я хотела сказать.
That isn't what i wanted to say at all.
Показать ещё примеры для «wanted to say»...

хотеть сказатьwanted to tell

Так вот, я хотела сказать, что с Грегом всё тоже может быть весело и коварно!
So I wanted to tell you Greg stuff can be really fun and sneaky, too!
— Я всего лишь хотел сказать Вам...
— I just wanted to tell you...
— Я хотел сказать тебе, дорогая...
Well, what I wanted to tell you was, honey, that I-
Мы хотели сказать вам, что не хотим иметь с вами ничего общего.
We wanted to tell you we didn't want anything to do with you.
О, я хотел сказать тебе еще одну вещь.
Oh, and one other thing I wanted to tell you.
Показать ещё примеры для «wanted to tell»...

хотеть сказатьto tell

Если ты хочешь сказать ещё чего, говори сейчас, или закрой рот и катись от сюда.
If you have anything more to tell on me spill it right now, or shut your big mouth and get out.
— Я хочу сказать, Люси,.. — ...как мне неудобно.
I had to tell you how awful l feel about what happened.
Он сказал: "Есть кое-что, что я хочу сказать вам, мисс Фиби.
HE SAID, "I HAVE SOMETHING "I'M WISHFUL TO TELL YOU, MISS PHOEBE.
Что ты хотела сказать мне?
Now, what do you have to tell me?
Вы сказали то, что хотела сказать я, но только гораздо более цветистым языком...
Whatever I had to tell her, you did it much more clearly than I ever could...
Показать ещё примеры для «to tell»...

хотеть сказатьmean to say

О, я просто хотела сказать, кто же может судить об этом?
That is, I mean to say, who's to say whether you are or not?
— Ну и что? — Я хотел сказать, подумай сама.
Well, I mean to say, there you are.
Ты хочешь сказать, что она замужем?
You mean to say she's married?
Ты хочешь сказать, что ребенок проглотил твои часы?
You mean to say the baby swallowed your watch?
— О, боже, я ничего не хотел сказать о...
— Oh, gee, I didn't mean to say any...
Показать ещё примеры для «mean to say»...

хотеть сказатьtrying to tell me

— Ты хочешь сказать, что это ты?
— Are you trying to tell me you did it?
Вы хотите сказать, что Куветли турецкий агент?
Are you trying to tell me that Kuvetli is a Turkish agent?
Скотт, ты хочешь сказать, что ты по натуре не семьянин?
Scott, are you trying to tell me you're not the marrying kind?
Хочешь сказать, что ты пьешь, как и я и можешь остановиться? — Правильно.
Are you trying to tell me that you drink the way I do and you can just stop?
Это ты хотел сказать?
Is that what you're trying to tell me?
Показать ещё примеры для «trying to tell me»...

хотеть сказатьwanted to

Так вот при... причина, по которой я сюда пришла, то, что я хотела сказать тебе, что я...
Hey, um, so, so the rea... The reason I-I, I came over, um, uh, was I, uh, I wanted to
Просто я хотел сказать тебе об этих вопросах, пока не забыл.
I just wanted to give you those few points before I forgot them. That's all.
Я хочу сказать тебе спасибо.
I wanted to thank you.
Я просто хотел сказать это хотя бы раз.
I just wanted to get it off my chest.
— Сэр, я только хочу сказать...
Sir, I just wanted to...
Показать ещё примеры для «wanted to»...

хотеть сказатьmean to tell me

— Ты хочешь сказать, что он даже не запал на тебя? — Запал?
You mean to tell me he ain't even falling for you?
Вы хотите сказать, Скарлетт, что Тара для вас ничего не значит?
You mean to tell me, Scarlett, Tara doesn't mean anything?
Вы хотите сказать, всё это произошло после вчерашнего вечера?
You mean to tell me, all this happened since last night?
Вы хотите сказать, что профсоюз зарабатывает... по 65,000 долларов в год... без всяких отчетов?
You mean to tell me that your local takes in... $65,500 every year and keeps no financial records? — Sure.
Ты хочешь сказать, что вся эта война была случайностью?
You mean to tell me, this whole war was an accident?
Показать ещё примеры для «mean to tell me»...

хотеть сказатьtrying to say

Вы хотите сказать, что в этих данных есть нечто, отчего я мог бы нервничать?
Are you trying to say there is anything in these figures to make me nervous?
Ты хочешь сказать, что наш друг — лгун?
Are you trying to say our friend is a liar?
Что вы хотите сказать, дядя?
What are you trying to say, sir?
Но спрашивается: что же в действительности хотят сказать авторы?
One wonders what the authors are trying to say...
Я хотел сказать, что не питаю к вам никакой злобы, никакой неприязни.
I'm trying to say I have no personal feelings here. I do not resent you.
Показать ещё примеры для «trying to say»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я